然後我思考人到底能感受多少回夏天出處是《二十億光年的孤獨》。
1、《二十億光年的孤獨》介紹
本書由谷川與他的知音譯者田原從其創作的詩歌中,***同遴選出120首(其中17首為新作首發)藝術成就最高、流傳最廣的篇目,是目前最全最美的谷川俊太郎詩歌集。本書由中日詩歌研究專家、著名詩人田原翻譯。
2、《二十億光年的孤獨》內容介紹
作者描繪自然、生命和愛,詩句滿溢著清澈和溫暖;他詠嘆宇宙、星辰和風,字間流淌著永恒的孤獨和詩意的感傷。
該書分為世界的約定、春的臨終、小鳥在天空消失的日子、語言的胎盤、悲傷的天使、如果語言六個部分。作者用他蘊含著精湛技藝和驚人想象的詩篇,向這個世界吟唱出悠遠而純粹的戀歌。
《二十億光年的孤獨》評價和作者譯者簡介
1、評價
谷川俊太郎持續不斷的創造活力令人欽佩。他的許多詩富於深刻的暗示性,既是為人生的,也是純藝術的,不艱澀,而且飽含真情實感。其語象質樸,保持著恰當的空靈和鮮潤感。
他以傑出的實績,真正實現了為自己生命的延續尋找著語言。他給中國當代詩歌帶來了壹定的啟示,並激發了壹些詩人的創造活力。
2、作者譯者簡介
作者:谷川俊太郎日本著名詩人、劇作家、繪本作家、翻譯家,當今國際詩壇被廣泛閱讀和最有影響力的詩人之壹。他的作品語言簡約深刻,富有超人的想象力。他改變了日本戰後詩歌的寫作方向和秩序,是日本國民詩人和現代詩歌旗手,曾多次被諾貝爾文學獎提名。
譯者:田原旅日著名詩人、翻譯家。獲立命館大學日本戰後詩歌專業博士學位,現為日本城西國際大學教授。2010年憑借日語詩集《石頭的記憶》獲得被譽為日本現代詩壇芥川獎的第60屆H氏獎,成為首位獲得此獎的華人。