當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 英語修辭手法及例句

英語修辭手法及例句

01imile 明喻

明喻是將具有***性的不同事物作對比。這種***性存在於人們的心裏,而不是事物的自然屬性。

標誌詞常用?like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

1 He was?like?a cock?who thought the sun had risen to hear him crow.

他就像公雞壹樣,以為太陽因為要聽他啼叫才升起。

2 Einstein only had a blanket on,?as if?he had just walked out of a fairy tale.

愛因斯坦只蓋著壹條毯子,好像他剛走出童話故事壹樣。

02

Metaphor 隱喻,暗喻

隱喻是簡縮了的明喻,是將某壹事物的名稱用於另壹事物,通過比較形成。

1 Hope is?a?good breakfast, but it is?a bad supper.

希望是頓美好的早餐,但卻是頓糟糕的晚餐。(警告人們不要希望不可能發生的事發生)

2 Some books are to be?tasted,?others?swallowed, and some few to be?chewed and digested.

有些書可供淺嘗,有些可以吞食,少數則須咀嚼消化。

03

Metonymy 借喻,轉喻

借喻不直接說出所要說的事物,而使用另壹個與之相關的事物名稱。

1 以容器代替內容

The kettle?boils.?

水開了。

2 以資料、工具代替事物的名稱

Lend me your?ears, please.

請聽我說。

3 以作者代替作品

a complete?Shakespeare?

莎士比亞全集

4 以具體事物代替抽象概念

I had the?muscle, and they made money out of it.

我有力氣,他們就用我的力氣賺錢。

04

Synecdoche 提喻

提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替壹般。

1 部分代整體

There are about 100?hands?working in his factory.

他的廠裏約有100名工人。

2 特殊代壹般

He is?the Newton?of this century.

他是本世紀的牛頓。

3 整體代部分

The fox?goes very well with your cap.?

這狐皮圍脖與妳的帽子很相配。

05

Synaesthesia 通感,聯覺,移覺

這種修辭法是以視、聽、觸、嗅、味等感覺直接描寫事物。通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,“以感覺寫感覺”。

1 用視覺形容聽覺

The birds sat upon a tree and poured forth their?lily like voice.

鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。

2 用嗅覺形容聽覺

Taste?the music of Mozart.

品嘗Mozart的音樂。

06

Personification 擬人

擬人是把生命賦予無生命的事物。

1 The night?gently?lays?her hand at our fevered heads.

溫柔的夜,如纖手輕撫,我們的腦袋也灼熱起來了.

2 I was very happy and could hear?the birds singing?in the woods.

我很高興,能聽見鳥兒在樹林裏歌唱。

07

Hyperbole 誇張

誇張是以言過其實的說法表達強調的目的。它可以加強語勢,增加表達效果。

1 I beg a?thousand?pardons.

我千百次地祈求寬恕。

2 I love you. You are?the whole world?to me, and?the moon and the stars.

我愛妳。 妳對我而言如同全世界,如同夜空中的星月。

3 When she heard the bad news,?a river of?tears poured out.

當她聽到這個噩耗時,淚水像河流壹樣傾瀉而下。

08

Parallelism 排比,平行

這種修辭法是把兩個或兩個以上的結構大體相同或相似,意思相關,語氣壹致的短語、句子排列成串,形成壹個整體。

1 No one can?be perfectly free till all are free;?no one can?be perfectly moral till all are moral;?no one can?be perfectly happy till all are happy.

所有人都自由後才能完全自由;所有人都道德後才能完全道德;所有人都快樂後才能完全快樂。

2 In the days when all these things are to be answered for, I summon?you and yours, to the last of your bad race, to answer for them.?In the days when all these things are to be answered for, I summon?your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.

當所有這壹切都要償還的日子到來時,我要叫妳們和妳們的家屬,直到妳們這個邪惡家中的最後壹個人,都要來償還。當所有這壹切都要償還的日子到來時,我要叫妳的弟弟,妳們這些孬種中最爛的壹個,單獨來償還這壹切。

09

Euphemism 委婉,婉辭法?

婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話。?

1 He is out?visiting the necessary.?

他出去方便壹下。

2 His relation with his wife has?not been fortunate.?

他與妻子關系不融洽。?

3 Deng Xiaoping?passed away?in 1997.?

鄧小平在1997年去世了。?

10

Allegory 諷喻,比方(原意“寓言”)?

建立在假借過去或別處的事例與對象之上,傳達暗示,影射或者譏諷現世各種現象的含義。

1 Make the hay while the sun shines.

表層含義:趁著出太陽的時候曬草。

真正意味:趁熱打鐵。

2 It's time to turn plough into sword.

表層含義:是時候把犁變成劍。

真正意味:要開戰了。

11

Irony 反語

反語指用相反意義的詞來表達意思的作文方式。如在指責過失、錯誤時,用贊同過失的說法,而在表揚時,則近乎責難的說法。

1 It would be a?fine?thing indeed?not knowing?what time it was in the morning.

表層含義:早上沒有時間觀念還真是壹件好事。

真實含義:應該明確早上的時間觀念。

2 "Of course, you only carry?large notes, no small change on you. "the waiter said to the?beggar.

服務生對那個乞丐說:“當然了,妳身上只有大鈔,不會有零錢的。”

12

Pun 雙關

雙關就是用壹個詞在句子中的雙重含義,借題發揮。作出多種解釋,旁敲側擊,從而達到意想不到的幽默、滑稽效果。它主要以相似的詞形、詞意和諧音的方式出現。

1 She is too?low?for a?high?praise, too?brown?for a?fair?praise and too?little?for a?great?praise.

她對高度的贊美過於卑歉,對公正的贊揚過於冷漠;對大度的贊頌過於渺小。?

2 An ambassador is an?honest?man who?lies?abroad for the good of his country.

大使是壹個為了自己國家利益而被派遣到國外撒謊的誠實者。

3 If we don't?hang?together, we shall?hang?separately.

如果我們不團結,就去上吊吧。

13

Parody 仿擬

這是壹種模仿名言、警句、諺語,改動其中部分詞語,從而使其產生新意的修辭。

1 Rome was not built in a day, nor in a year.

羅馬不是壹天建成的,也不是壹年建成的。

2 A friend in need is?a friend to be avoided.

壹個有困難的朋友就是要回避的朋友。

14

Rhetorical question 修辭疑問(反問)

它以疑問為手段,取得修辭上的效果,其特點是:肯定問句表示強烈否定,而否定問句表示強烈肯定。它的答案往往是不言而喻的。

1 How was it possible?to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?

怎麽可能在林子裏走了壹小時而沒有看到任何值得註意的東西呢?

2 Shall we?allow those untruths to go unanswered?

難道我們應該讓謠言繼續傳播下去嗎?

15

Antithesis 對照,對比,對偶

這種修辭指將意義完全相反的語句排在壹起對比的壹種修辭方法。

1 Not that I loved Caeser?less?but that I loved Rome?more.

不是我不夠愛凱撒,而是我更愛羅馬。

2 You are?staying; I am?going.

妳待著吧,我走了。

3 Give me?liberty, or give me?death.

要麽給我自由,要麽讓我死。

16

Paradox 雋語

這是壹種貌似矛盾,但包含壹定哲理的意味深長的說法,是壹種矛盾修辭法。

1 More?haste,?less?speed.

欲速則不達。

2 The child?is?the father?to the man.

三歲看大,四歲看老。

17

Oxymoron 反意法,逆喻

這也是壹種矛盾修辭法,用兩種不相調和的特征形容壹個事物,以不協調的搭配使讀者領悟句中微妙的含義。

1 No light,?but rather?darkness visible.

沒有光,但是能看見黑暗。

2 The state of this house is?cheerless welcome.

這座房子無精打采地迎接著客人。

18

Climax 漸進法,層進法

這種修辭是將壹系列詞語按照意念的大小、輕重、深淺、高低等逐層漸進,最後達到頂點。可以增強語勢,逐漸加深讀者印象。

1 I am?sorry,?I am?so sorry,?I am?so extremely sorry.

我感到抱歉,我感到非常抱歉,我感到非常極度抱歉。

2 Eye?had not seen nor?ear?heard, and nothing had touched his?heart?of stone.

眼睛沒有看到,耳朵也沒有聽到,沒有任何東西曾觸動到他的鐵石心腸。

19

Anticlimax 漸降法

與climax(漸進法,層進法)相反的壹種修辭法,將壹系列詞語由大到小,由強到弱地排列。

1 On his breast?he wears his decorations,?at his side?a sword,?on his feet?a pair of boots.

他胸口別著勛章,腰間插著寶劍,腳上套著壹雙靴子。

2 The duties of a soldier are to?protect his country and peel potatoes.

士兵的職責就是保衛國家和削土豆皮。

20

Alliteration 頭韻

指單詞的首字母發音相同,即在壹組詞,壹句話或壹行詩中出現兩個或兩個以上的開頭音相同的單詞,因此而形成的獨特韻律。

The?fair breeze blew,

the white?foam few;

The?furrow followed free,

We were the?frst?

that ever?burst?Into that silent sea.

和風吹蕩,水花四濺,

船兒破浪前進,

闖入那沈寂的海洋領域,

我們是第壹群人。

21

Analogy 類比

將兩個本質上不同的事物就其***同點進行比較,是通過比喻手法的綜合運用幫助說明道理或描述某種復雜情況。

1Appropriate praise to a child?is what?the sun is to a flower.?

恰當的贊揚對孩子的作用,就像陽光對於花朵的作用壹樣

2 Writing a book of poetry?is like?dropping a rose petal down the Grand Canyon and waiting for the echo.

寫壹本有關詩歌的書如同將壹片玫瑰花瓣扔進大峽谷等待它的回音。