羅泰柱的幾篇詩歌中文翻譯參考如下:
《島嶼》
我是壹座孤獨的島嶼,海浪拍打著我的岸邊。
我是壹片被遺忘的土地,
荒蕪的田野蔓延在我的周圍。
我是壹座沒有名字的島嶼,沒有人知道我的存在。
我是壹座被海浪圍繞的島嶼,我的孤獨將永遠持續。
《悲傷的月亮》
悲傷的月亮升起,
照亮了我的憂傷。
我的心是壹片荒蕪的沙漠,沒有溫暖的陽光照耀。
我的生命是壹棵孤獨的材,
在寒冷的風中搖擺。
我的眼淚是壹道滴落的雨,
洗去了我的憂愁。
《夜晚》?
夜晚是壹片黑暗,將我的憂傷籠罩。 我的心是壹片荒蕪的沙漠, 沒有星星的光芒照耀。 我的思緒是壹片飄浮的雲,在夜空中無所歸依。 我的生命是壹棵孤獨的樹,在寂寞的夜晚子然壹身。
《春天的花》?
春天的花開放了,喚醒了我的心靈。 我的心是壹片荒蕪的士地, 春天的花將其染上了色彩。 我的思緒是壹片飄浮的雲,春天的風將其帶走。 我的生命是壹棵孤獨的樹,春天的花使它重新煥發生機。
羅泰柱簡介:
羅泰柱是壹位泰國詩人。