當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 竹裏館原文及翻譯賞析

竹裏館原文及翻譯賞析

竹裏館

王維〔唐代〕

獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。

深林人不知,明月來相照。

譯文

獨自閑坐在幽靜竹林,壹邊彈琴壹邊高歌長嘯。

深深的山林中無人知曉,只有壹輪明月靜靜與我相伴。

註釋

竹裏館:輞川別墅勝景之壹,房屋周圍有竹林,故名。

幽篁(huáng):幽深的竹林。

嘯(xiào):撮口發出長而清脆的聲音,類似於打口哨。

深林:指“幽篁”。

相照:與“獨坐”相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

長嘯:撮口而呼,這裏指吟詠、歌唱。古代壹些超逸之士常用來抒發感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。

創作背景

這首詩是作於王維晚年隱居藍田輞川時期。王維早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以後就過著半官半隱的生活。詩人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會,而命筆成篇的。

賞析

此詩寫隱者的閑適生活以及情趣,描繪了詩人月下獨坐、彈琴長嘯的悠閑生活,遣詞造句簡樸清麗,傳達出詩人寧靜、淡泊的心情,表現了清幽寧靜、高雅絕俗的境界。

起句寫詩人活動的環境非常幽靜。開頭壹個“獨”字便給讀者留下了突出印象,這個“獨”字也貫穿了全篇。“幽篁”指幽深的竹林。《楚辭·九歌·山鬼》說:“余處幽篁兮終不見天。”“竹裏館”顧名思義是壹座建在竹林深處的房子,王維獨自坐在裏面。他的朋友裴迪的同題詩寫道:“出入唯山鳥,幽深無世人。”僅詩的第壹句就塑造了壹個悠然獨處者的形象。

次句承上寫詩人悠然獨處,借彈琴和長嘯來抒發自己的情感。我們知道王維是著名的音樂家,所以考取進士後,當上了太樂丞。但是他獨自坐在竹裏館中彈琴顯然不是供人欣賞的,而是抒發自己的懷抱。“長嘯”指拖長聲音大聲吟唱詩歌,如蘇軾《和林子中待制》:“早晚淵明賦歸去,浩歌長嘯老斜川。”可見彈琴還不足以抒發自己的感情,接著又吟唱了起來。他吟唱的詩也許就是這首《竹裏館》。

詩中寫到景物,只用六個字組成三個詞,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。對普照大地的月亮,用壹個“明”字來形容其皎潔,並無新意巧思可言,是人人慣用的陳詞。至於第壹句的“篁”與第三句的“林”,其實是壹回事,是重復寫詩人置身其間的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”兩字,不過說明其既非庾信《小園賦》所說的“三竿兩竿之竹”,也非柳宗元《青水驛叢竹》詩所說的“檐下疏篁十二莖”,而是壹片既幽且深的茂密的竹林。這裏,像是隨意寫出了眼前景物,沒有費什麽氣力去刻畫和塗飾。

三、四兩句寫自己的內心世界沒有人能理解。“深林人不知”本來就是詩中應有之意,如果對人知與不知毫不在意,那他就不會寫出這句詩,既然寫了這句詩,就表明他還是希望有人能夠理解自己的,遺憾的是陪伴他的只是天空中的壹輪明月。起句寫“人不知”,結句寫“月相照”,也可謂相互呼應了。

作者簡介

王維(701年-761年,壹說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有壹部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。