千裏江陵壹日還中環的目的地是:江陵。
詩句
朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
出處
唐·李白《早發白帝城》
譯註
白帝:即白帝城(於今四川奉節白帝山)。江陵:詩作者李白乘舟而下的目的地(今湖北江陵縣)。白帝山上的白帝城隱現於彩雲之間,早晨,從白帝山腳乘舟順流而下,迢遙千裏的江陵壹日便可到達。
輕舟疾速而行,兩岸猿聲不絕於耳,萬山重巒似乎壹瞬而過!詩寫長江三峽乘舟速度之快的突出感受,同時也借以表達了壹種內心的喜悅之情及對美好江山的贊美。
鑒賞
清晨,我告別高聳入雲霄的白帝城,江陵雖距離此地千裏之遙,但船行壹日便到了。長江兩岸的猿,還在耳邊不停地啼叫,而船卻順流直下,如脫弦之箭,在猿的叫聲中已穿過萬重青山。此詩作於乾元二年(公元759年),當時李白流放夜郎,半道遇赦,從白帝城返舟東下江陵。
舟順流而下,行船輕如無物,兩岸猿的鳴叫聲也混為壹片,舟行之快速可想而知。詩歌以輕舟瞬息千裏的速度表現出詩人遇赦後的歡快心情,千百年來膾炙人口。
全詩
《早發白帝城》
[唐].李白.
朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
註釋
白帝城:在今四川省奉節縣白帝山上。江陵:今湖北省江陵縣。啼不住:指猿聲此落彼起,連續不斷。
詩大意
早晨離開了聳入彩雲之間的白帝城,距離千裏之遙的江陵壹天便可到達。在兩岸的猿聲還沒有停歇的時候,我所乘坐的輕舟已經掠過了萬重山巒。
賞析心得
肅宗乾元二年(759)暮春三月,正當李白迂回沿溯,飽受逆水行舟之苦,感嘆行路之難,好不容易到達奉節白帝城時。
忽聞赦書,自己獲得自由了,真是悲極而喜,壹下子年輕了四十歲,重又成了出蜀時的李生,意氣風發、神采飛揚。以致誤導多少人,錯把夕陽當朝陽,認為此詩是李白年輕時的傑作。
朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。”詩人心情爽,天公也作美。第二天清晨是個好日子,他掉轉船頭,辭別白帝,張帆起航,從滿天彩雲中出發。壹江春水浩浩蕩蕩,壹葉扁舟載著詩人飛流東下,日暮就返回了江陵。“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。”
後兩句,進壹步描寫了從白帝城返回江陵這段航程的愉快情景。與三朝三暮過黃牛苦旅形成鮮明對照的是,急水輕舟,下行如飛,兩岸美景,目不暇接,不知不覺,萬山已過,真是壹瀉而下,壹日千裏。尤其是第三句,“兩岸猿聲啼不住”,頓使全詩精神飛越。
本來是“猿啼三聲淚沾裳”,如今悲猿卻壹反常態,轉悲為喜,為詩人獲得自由而歡欣鼓舞。詩人站立船頭,精神抖擻,浪遏飛舟,歸心似箭;兩岸猿聲歡啼不住空谷傳響,夾河相送。此情此景、胸懷舒展,飽經坎坷的詩人,壹生能有幾回?