盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青雲粉狀。 池塘 , 寫景 , 寫人女子 譯文及註釋
譯文
濛濛細雨中,戲遊池塘的鴛鴦,成雙捉對,相偎相依,好像在纏綿私語,互訴心曲。池塘邊開滿了繽紛燦爛的野花,散發著陣陣清香;壹縷縷金黃的柳絲,在春雨中隨風搖曳,輕輕拂動。壹群天真爛漫、體態婀娜、步履輕盈的少女,從坐落江岸的村舍裏走來,她們三三兩兩,在春雨初霽的溪邊,歡快地舞著,唱著。那艷麗繽紛的羅衣,隨著舞姿的變幻,閃耀出絢爛的光彩;那脂粉薄敷的面頰,在霞光的映襯下,煥發出如雲般的嬌艷紅潤。
鑒賞上片描寫雨中池塘景色,中心在“雙雙只只鴛鴦語”。起句的霏霏細雨及歇拍的“灼灼野花”、“依依金柳”,全在於烘托那戲遊池塘的“雙雙只只鴛鴦”,而上片景物的描寫,目的是映襯下片“盈盈江上女”的美麗。她們體態婀娜,舞姿輕盈;羅衣飄逸,光彩閃耀;面施薄粉,艷若雲霞。在這裏,大自然的美與少女們的美和諧地融為壹體,而且相互映發——明媚的春景,把少女們烘托得格外妖嬈;少女們的嬌姿艷態,又為春天增添了無限光彩。上片的繪景,為下片的寫人烘托氣氛,景愈艷則人愈麗。
這首詞在藝術上的另壹大特點,就是每句都用疊字開頭,不僅摹景寫人細致生動,而且聲調抑揚諧婉,極富音樂性。這壹借鑒詩歌創作的藝術手法,開了五代兩宋之後文人詞運用疊字的先河。在宋人詞裏,句句用疊字與此首相近者,有葛立方的《蔔運算元》:“裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風淡淡煙,幾點疏疏雨。草草展杯觴,對此盈盈女。葉葉紅衣當酒船,細細流霞舉。
霏霏點點回塘雨,雙雙只只鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青雲粉狀。——五代·佚名《菩薩蠻·霏霏點點回塘雨》菩薩蠻·霏霏點點回塘雨
霏霏點點回塘雨,雙雙只只鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青雲粉狀。 池塘 , 寫景 , 寫人女子壹雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。——宋代·劉攽《雨後池上》
雨後池上
壹雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。
東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。 古詩三百首 , 春天池塘野池水滿連秋堤,菱花結實蒲葉齊。川口雨晴風復止,蜻蜓上下魚東西。——唐代·王建《野池》
野池
野池水滿連秋堤,菱花結實蒲葉齊。川口雨晴風復止,蜻蜓上下魚東西。 池塘