借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
出自:唐·杜牧《清明》。
譯文:江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
2、少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
出自:唐·賀知章《回鄉偶書二首·其壹》。
譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。兒童們看見我,沒有壹個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪裏來的呀?
3、籬落疏疏壹徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
出自:宋·楊萬裏《宿新市徐公店》。
譯文:籬笆稀稀落落,壹條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。
4、松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,雲深不知處。
出自:唐·賈島《尋隱者不遇》。
譯文:蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪裏去了?他說,師傅已經采藥去了。還指著高山說,就在這座山中,可是林深雲密,我也不知道他到底在哪。
5、草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
出自:清·高鼎《村居》。
譯文:農歷二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裏的孩子們放了學急忙跑回