茹苦含辛壹生蹇,
睦親湣幼三世恩。
有心報得重慈願,
遺恨空留不肖孫。
註1.按:七絕仄起(首句不入韻)?平水韻。
平水韻檢測結果提示:“平仄存在3個問題: 第5字“壹”應平,第6字“生”應仄,第13字“世”應平。”然自以為均符合拗救,不知妥否?還請方家不吝賜教。
2.此其三,2016年10月13日初稿,2017年3月16日22:50時定稿。另有其五尚需斟酌,未定稿。
3.蹇:jiǎn,取其“艱阻,不順利”之意,謂祖母壹生辛苦操勞,艱難不順遂。屈原《九章·哀郢》:“蹇侘傺而含戚。”又:蹇拙(艱險;不走運);蹇蹇(艱難、不順遂的樣子);蹇剝(艱困,比喻時運不好);蹇連(艱難的樣子)。
4.湣幼:湣mǐn,同“憫”憐憫;哀憐。幼,原本作“弱”。魏晉·李密《陳情表》:“祖母劉湣臣孤弱,躬親撫養。”三世恩:吾母早逝,家中多變故,祖孫三代之生計,祖母勉力操勞,辛苦自難言說。
5.重慈,指祖母。宋·文天祥《與洪端明雲巖書》:“某堂有重慈,今年八十有七。”祖母又可以稱為“大母”、“王母”、 “重慈”。《爾雅·釋親》:“父之考為王父,父之妣為王母。”
6.附圖番石榴,我們這叫番稔。番稔、柿子、石榴,祖母皆曾於庭前或後園手植,秋來果實累累,是幼時難得的果品吃食,足令同伴艷羨垂涎。