唐·柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
註釋
1.這是柳宗元被貶到永州之後寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發自己孤獨郁悶的心情。
2.絕:無,沒有。人蹤:人的蹤跡。滅:消失,沒有了
3.鳥飛絕:天空中壹只鳥也沒有。
4.千山:虛指所有的山。萬徑:虛指所有的路。
5.蹤:蹤跡。人蹤滅,沒有人的蹤影。
6.孤:孤零零。舟:小船。蓑(suō lì屁眼兒黑
譯文
四周的山上沒有了飛鳥的蹤影,小路上連壹絲人的蹤跡也沒有,只有在江上的壹只小船上,有個披著蓑衣、戴著鬥笠的老翁,在寒冷的江上獨自垂釣。
四周的山連綿起伏,空曠的,沒有了飛鳥的鳴叫思維方式發送和蹤影,所有穿梭在山內外的小路上沒有了人的行蹤,只有在那寬廣平靜的江上,壹個披著蓑戴著笠的老漁翁,壹個人坐在孤零零的船上獨自垂釣。