當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 馬致遠天凈沙秋思選用了什麽意象

馬致遠天凈沙秋思選用了什麽意象

枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風、瘦馬、夕陽西下、斷腸人。

枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。人家:農家。

古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠離家鄉的地方。

原文:天凈沙·秋思

元代:馬致遠

枯藤老樹昏鴉,

小橋流水人家,

古道西風瘦馬。

夕陽西下,

斷腸人在天涯。

譯文:天色黃昏,壹群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上壹匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

擴展資料

賞析:

夕陽斜掛在山頭欲落還留的樣子,依依不舍得完成了壹天的使命。眼前的景色真是滿目淒涼,藤是枯萎的藤,已經沒有了生命。樹是千年老樹,颯颯的西風在吹著它走向風燭殘年。

道是荒涼的古道,馬是體弱無力的瘦馬。飄零在天涯海角的人,面對如此蕭瑟的景色怎麽能不斷腸呢。妳看這小橋、流水、人家都是那麽安詳,那麽靜謚。又是那麽溫馨。而我的家鄉、親人卻又離我那麽遠。

如此蕭瑟的景色讓人滿目淒涼,又加上安詳,溫馨的小橋、流水、人家做反襯,使愁情更為深切,悲傷更為淒瀝。寫景之妙盡妙於此也!

枯,老,昏,古,瘦,下壹字便覺愁重十分,成壹句已經不能自己。至於成篇可讓人泣不成聲也。最絕處在馬之前下壹‘瘦’字,妙在欲寫人之瘦而偏不寫人,由寫馬之瘦而襯出其人之瘦,其人之清貧。路途跋涉之艱辛。求功名之困苦。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心。讀此曲而不淚下者不明其意也。