Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking
And now he's dead
It must have been too cold for him his heart gave way,
They said.
Oh, no no no, it was too cold always
(Still the dead one lay moaning)
I was much too far out all my life
And not waving but drowning.
沒人聽得見他,這個要死的人
但他仍然在呻吟
遠遠不是妳們想的那樣
我不是在揮手而是在求救
可憐的小夥子,他總喜歡嬉鬧玩耍
現在他死了
壹定是因為他太冷了,心臟才停止了跳動
他們說到。
不,不是,它壹直很冷
(要死的人還在呻吟著)
我遠離我的生活了
揮手只是在求救。