纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露壹相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
2、《鵲橋仙》譯文
秋雲多變,流星傳恨,牛郎織女在七夕渡天河相會。
秋風白露在秋天相遇,勝過了人間無數的兒女情長。
溫柔情感如水,美好時光如夢,不忍回顧各回鵲橋兩頭的路。
如果雙方的感情是堅貞不渝的,又何必執著於朝夕相守。
⑴纖雲:輕盈的雲彩。弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
⑵飛星:流星。壹說指牽牛、織女二星。
⑶銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。
⑷金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。”
⑸忍顧:怎忍回視。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。
3、出處 是宋代詞人秦觀的作品;