老年應當在日暮時燃燒咆哮
怒斥,怒斥光明的消逝
導演諾蘭《星際穿越》上映之際,詩人 迪倫·托馬斯(Dylan Thomas) 的這段近乎咒語般的句子,鏗鏘有力地響徹了世界各地的銀幕。壹時間,關於《星際穿越》的文章,目之所及之處都有這首詩歌的身影。 其實,詩歌照亮電影,這絕對不是史上第壹次。 除了迪倫·托馬斯,還有奧登、狄金森、康明斯、托馬斯·艾略特、惠特曼等等,他們的詩歌都曾響徹世界各地的銀幕。
迪倫?托馬斯詩歌
《不要溫和地走進那個良夜》
電影《星際穿越》
▼
· 不要溫和地走進那個良夜·
不要溫和地走進那個良夜,
老年應當在日暮時燃燒咆哮
怒斥,怒斥光明的消逝
雖然智慧的人臨終時懂得黑暗有理
因為他們的話沒有迸發出閃電,他們
也並不溫和地走進那個良夜
善良的人,當最後壹浪過去,
高呼他們脆弱的善行
可能曾會多麽光輝地
在綠色的海洋裏舞蹈
怒斥,怒斥光明的消逝
狂暴的人抓住並歌唱過翺翔的太陽,
懂得,但為時太晚,
他們使太陽在途中悲傷,
也並不溫和地走進那個良夜
嚴肅的人,接近死亡,
用炫目的視覺看出
失明的眼睛可以像流星壹樣閃耀歡欣
怒斥,恕斥光明的消逝
您啊,我的父親。在那悲哀的高處
現在用您的熱淚詛咒我,祝福我吧。我求您
不要溫和地走進那個良夜
怒斥,怒斥光明的消逝
奧登詩歌《夜晚的遐想》
電影《愛在黎明破曉前》
▼
· 夜晚的遐想(又名《歌》)·
我愛妳,親愛的,我愛妳,
壹直愛到中國與非洲相撞,
愛到大河跳上了山頂。
鮭魚來到大街上歌唱。
我愛妳,直至海洋被關進柵欄,
為了曬幹而被人倒掛;
直至七顆星星粗聲喊叫,
就像空中出現了鵝鴨。
歲月將像兔子壹樣奔跑,
因為我以自己的心坎,
緊緊摟住時代的花朵
以及大千世界的初戀。
奧登詩歌《葬禮藍調 》
電影《四個婚禮和壹個葬禮》
▼
·葬禮藍調?·
停止所有的時鐘,切斷電話
給狗壹塊濃汁的骨頭,讓他別叫
黯啞了鋼琴,隨著低沈的鼓
擡出靈慪,讓哀悼者前來。
讓直升機在頭頂悲旋
在天空狂草著信息他已逝去,
把黑紗系在信鴿的白頸,
讓交通員戴上黑色的手套。
他曾經是我的東,我的西,
我的南,我的北,
我的工作天,我的休息日,
我的正午,我的夜半,
我的話語,我的歌吟,
我以為愛可以不朽:我錯了。
不再需要星星,
把每壹顆都摘掉,
把月亮包起,拆除太陽,
傾瀉大海,掃除森林;
因為什麽也不會再有意味。
狄金森詩歌
《鋪好這張寬大的床》
電影《蘇菲的選擇》
▼
· 鋪好這張寬大的床 ·
鋪好這張寬大的床
讓它令人敬畏——
躺在床上等待審判日破曉
美妙而公正
把它的床墊擺得筆直
把它的枕頭拍圓
別讓日出時黃色的噪音
打擾這塊土地
康明斯詩歌
《我從未旅行過的地方》
電影《漢娜姐妹》
▼
· 我從未旅行過的地方 ·
我從未旅行過的地方,
欣然超越
任何的經驗,
妳的眼神多靜寂:
妳最纖弱的手勢猶如將我圍繞,
我無法觸及,只因太靠近。
妳至輕的壹瞥,
輕易地將我松開,
縱使我緊閉自己如手指,
妳恒壹瓣壹瓣松開我,
如春天開啟
第壹朵玫瑰(巧妙而神秘地,碰觸)。
或者若妳要關閉我,我和
我生命會美麗地合上,驟然,
壹如這朵花的心,想象
雪,小心翼翼從四方飄落;
這世上我感受到的,
無物能及妳
極精致纖弱的力量,
其質地
以其國度的本色驅動我
在每壹呼息間,
體驗死亡與永恒。
(我不知道這關閉我,
又開啟我的,
妳,究竟是什麽,
只有我內裏了解
妳眼神的聲音,比玫瑰更深邃)
沒有人,即使是雨,
有這樣的小手。
托馬斯·胡德詩歌《寂靜》
電影《鋼琴課》
▼
· 寂靜 ·
有壹種寂靜沒有聲音
有壹種寂靜沒有聲音,
就像在冰冷的墓穴裏
在冰冷的墓穴,在深深的海底
托馬斯·艾略特詩歌《空心人》
電影《現代啟示錄》
▼
· 空心人 ·
眼睛不在這裏
這裏沒有眼睛
在這個垂死之星的峽谷中
在這個空洞的峽谷中
這片我們喪失之國的破顎骨
在這最後的相遇之地
我們壹道暗中摸索
回避交談
在這條漲水的河畔被集中匯聚
壹無所見,除非是
眼睛再現
如同永恒之星
重瓣的玫瑰
來自死亡的黃昏之國
空心人僅有
的希望。
惠特曼詩歌
《啊,船長!我的船長!》
電影《死亡詩社》
▼
· 啊,船長!我的船長!·
啊,船長!我的船長!
我們可怕的航程已經終了,
航船闖過了每壹道難關,
我們追求的目標已經達到,
港口就在前面,
鐘聲響在耳邊,
我聽見人們狂熱的呼喊,
千萬雙眼睛望著堅定的船,
它威嚴勇敢;
但是,心啊!
心啊!心啊!
鮮紅的血液在流淌,
就在這甲板上,
躺著我的船長,
妳倒下了,身體冰涼。
啊,船長!我的船長!起來聽這鐘聲;
起來——旗幟為妳飄揚——號角為妳長鳴,
花束和花環為妳備下——人群擠滿海岸,
晃動的民眾向妳呼喚,
向妳轉過熱切的臉;
在這裏,船長!親愛的父親!
妳的頭顱枕著我的臂膀!
就在這甲板上,如同夢壹場,
妳倒下了,身體冰涼。
我的船長沒有回應,
他的嘴唇蒼白僵硬,
我的父親感覺不到我的臂膀,
他沒有了脈搏和生命,
船安全地靠岸拋錨,
它的航程已經終了,
勝利的航船從可怕的旅途歸來,
它的目標已經達到;
歡呼啊,海岸,
巨鐘啊,敲響!
但是我滿懷悲愴,
走在甲板上,
這裏躺著我的船長,
妳倒下了,身體冰涼。