當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 夏天的英語詩歌閱讀與欣賞

夏天的英語詩歌閱讀與欣賞

夏天是生機勃勃的。青蛙打鼓,知了歌唱,螢火蟲提著美麗的小燈籠;小朋友們可以 遊泳 ,可以吃冰淇淋,也能吃新鮮的紅瓤黑籽的大西瓜?下面是我帶來的夏天的 英語詩歌 閱讀與欣賞,歡迎閱讀!

夏天的英語詩歌閱讀與欣賞篇壹

 《the smell of summer》

 the wind flows beside my feet

 and makes me yearn for the smell of summer

 I love your smile seriously

 the leaves are falling when autumn comes

 nobody can know my sadness

 without you I think there is nothing left with me

 the wind goes into my clothes

 my bag is filled with loneliness

 I love your smell so seriously

 It makes me troublesome with missing you

 I thought that you have known the smell of summer

 I never forget the smell

 Please give me the most clearest signal

 Then I will go away without disturbing you

 It is more usefull of holding you

 I never forget your goodness

 the mat was wet with my tears and I suffered from the

 loneliness of night

 you are in the castle while I am living in the cachot

夏天的英語詩歌閱讀與欣賞篇二

 Shall I compare thee to a summer's day?

 By William Shakespeare

 Shall I compare thee to a summer's day?

 Thou art more lovely and more temperate:

 Rough winds do shake the darling buds of May,

 And summer's lease hath all too short a date:

 Sometime too hot the eye of heaven shines,

 And often is his gold complexion dimm'd;

 And every fair from fair sometime declines,

 By chance, or nature's changing course untrimm'd;

 But thy eternal summer shall not fade,

 Nor lose possession of that fair thou ow'st;

 Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

 When in eternal lines to time thou grow'st:

 So long as men can breathe, or eyes can see,

 So long lives this and this gives life to thee

 莎士比亞十四行詩第十八首

 ? 梁實秋 譯

 我可能把妳和夏天相比擬?

 妳比夏天更可愛更溫和:

 狂風會把五月的花苞吹落地,

 夏天也嫌太短促,匆匆而過:

 有時太陽照得太熱,

 常常又遮暗他的金色的臉;

 美的事物總不免要雕落,

 偶然的,或是隨自然變化而流轉。

 但是妳的永恒之夏不會褪色;

 妳不會失去妳的俊美的儀容;

 死神不能誇說妳在他的陰影裏面走著,

 如果妳在這不朽的詩句裏獲得了永生;

 只要人們能呼吸,眼睛能看東西,

 此詩就會不朽,使妳永久生存下去。

夏天的英語詩歌閱讀與欣賞篇三

 Summer for Thee, Grant I May Be

 要是我可以做妳的夏天

 ?Emily Dickinson(fang 譯)

 ?艾米莉?迪金森(fang 譯)

 Summer for thee, grant I may be,

 要是我可以做妳的夏天,

 When Summer days are flown!

 當夏季日子皆飛離不見,

 Thy music still, when whipporwill,

 我依然做妳樂音繞耳畔!

 And oriole ? are done!

 當夜鶯和黃鸝曲盡歌完,

 For thee to bloom, I'll skip the tomb,

 為妳綻放,我跳離那墓場!

 And row my blossoms o'er!

 我的鮮花排列萬千成行!

 Pray gather me ? anemone ?,

 願君摘取我?妳的銀蓮香?

 Thy flower ? forevermore!

 妳的花兒?永遠為妳綻放!