龔自珍的古詩有:
1、《己亥雜詩》。
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘壹格降人材。(人材 壹作:人才)
譯文:只有依靠風雷激蕩般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是壹種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥壹定規格以降下更多的人才。
2、《漫感》。
絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。
壹簫壹劍平生意,負盡狂名十五年。
譯文:從軍疆場的壯誌難酬令人悵惘,只能將對東南形勢的憂慮情懷註滿詩行。賦詩抒懷和仗劍抗敵是我平生誌願,如今十五年過去,白白辜負了“狂士”聲名。
3、《詠史》。
金粉東南十五州,萬重恩怨屬名流。
牢盆狎客操全算,團扇才人踞上遊。
避席畏聞文字獄,著書都為稻粱謀。
田橫五百人安在,難道歸來盡列侯?
譯文:在那繁華綺麗的江南富庶之地,無限的恩寵和肆意報怨齊集於名流士林。權貴、幕僚把持著全部大權,內宮佞臣竊據了朝廷要津。書生離席畏懼文字獄,著作只為謀食保安寧。田橫壯士今在何處?難道都已封官拜爵、歸順大漢朝廷?
4、《已亥雜詩·偶賦淩雲偶倦飛》。
偶賦淩雲偶倦飛,偶然閑慕遂初衣。
偶逢錦瑟佳人問,便說尋春為汝歸。
譯文:曾經春風得意的我現在已經如倦飛的鳥壹樣,辭官回家過自在的生活。回家途中偶然遇到陌生的奏瑟的佳人詢問,就說是為了妳這樣的佳人歸來。
5、《己亥雜詩·其五》。
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
譯文:離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東壹揮,感覺就是人在天涯壹般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。