做為壹名媽媽,希望能夠以更直觀、好玩的方式,帶孩子走進詩詞的世界。
導圖大體原則上是自己根據理解後搜羅背景資料、圖片等信息做為參考,偶有參考臨摹,繪制而成。
詩詞原文
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,壹枝紅杏出墻來。
導圖思路
中心圖 把四句詩詞對應的圖畫感畫出來整體畫面,幫助記憶。
(借鑒了百科詞條秒懂圖片)
分支(壹級,二級)
*按順時針解讀,以四句詩詞順序壹壹展開
詩句前兩個字作為壹級分支,後面兩個字/三個字 拆解
應憐/屐齒/印蒼苔,小扣/柴扉/久不開。
春色/滿園/關不住,壹枝/紅杏/出墻來。
小圖標
木屐踩在草地上:表示屐齒印蒼苔
壹只敲門的小兔子:表示小扣柴扉
柳樹:表示春天的景色
壹枝紅杏:與詩詞呼應
作者簡介
葉紹翁(生卒年不詳),字嗣宗,號靖逸,處州龍泉(今屬浙江)人。其學出於葉適,與真德秀友善。詩屬江湖詩派。有《四朝聞見錄》《靖逸小集》。
詩詞大意
《遊園不值》是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日遊園所見所感。此詩先寫詩人遊園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到壹枝紅杏伸出墻外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分曲折而有層次。尤其第三、四兩句,既渲染了濃郁的春色,又揭示了深刻的哲理。全詩寫得十分形象而又富有理趣,體現了取景小而含意深的特點,情景交融,膾炙人口。
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,妳看,那兒有壹枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
詳細註釋
遊園不值:想遊園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。
應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。
小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
詩詞品鑒
從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出墻,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這就使人感到壹種意外的喜悅。
這首詩在寫作上有很多好處。其壹是寫春景而抓住了特點,突出了重點”。陸遊《馬上作》雲:“平明小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。楊柳不遮春色斷,壹枝紅杏出墻頭。”用“楊柳”的金黃、嫩綠來襯托“紅杏”的艷麗,可謂善於突出重點。葉紹翁這首詩應是從陸遊詩中脫胎而來,用壹“出”字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。
其二是“以少總多”,含蓄蘊藉。比如“壹枝紅杏”就是“滿園春色”具體而集中的表現,壹枝紅杏就代表了墻內百花。
其三是景中有情,詩中有人,而且是優美的情、高潔的人。門雖設而常關,“小扣柴扉”又“久不開”,其人懶於社交,無心利祿,已不言可知。門雖常關,而滿園春色卻溢於墻外,其人怡情自然,豐神俊朗,更動人遐思。
其四是不僅景中含情,而且景中寓理,能夠引起許多聯想,從而給人以哲理的啟示和精神的鼓舞。“春色滿園關不住,壹枝紅杏出墻來。”春色在這麽壹“關”壹“出”之間,沖破圍墻,溢出園外,顯示出壹種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。後人更賦予這兩句詩以生活的哲理:新生事物壹定會沖破重重困難,脫穎而出,蓬蓬勃勃地發展起來。這兩句詩也便獲得了新的生命,流傳不絕。