張俞 〔宋代〕
昨日入城市,歸來淚滿巾。
遍身羅綺者,不是養蠶人。
譯文
昨天我進城去賣絲,回來時淚水濕透了手巾。
為什麽這麽傷心?我看到了渾身穿綾羅、著綢緞的富人,他們竟沒有壹個是養蠶的人。
註釋
蠶婦:養蠶的婦女。蠶,壹種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。
市:做買賣或買賣貨物地方。這裏是指賣出蠶絲。
巾:手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。
遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統稱。羅,素淡顏色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。