當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 棄婦的文言文

棄婦的文言文

1. 描寫棄婦的詩句

)《邶風·谷風》習習谷風,以陰以雨。

黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以 *** 。

德音莫違,及爾同死。行道遲遲,中心有違。

不遠伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦?其甘如薺。

宴爾新昏,如兄如弟。涇以渭濁,湜湜其沚。

宴爾新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋發我笱!我躬不閱,遑恤我後!就其深矣,方之舟之。

就其淺矣,泳之遊之。何有何亡,黽勉求之。

凡民有喪,匍匐救之。不我能慉,反以我為讎。

既阻我德,賈用不售。昔育恐育鞫,及爾顛覆。

既生既育,比予於毒。我有旨蓄,亦以禦冬。

宴爾新昏,以我禦窮。有洸有潰,既詒我肄。

不念昔者,伊余來塈。)《衛風·氓》氓之蚩蚩,抱布貿絲。

匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。

匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。

既見復關,載笑載言。爾蔔爾筮,體無咎言。

以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。

於嗟鳩兮,無食桑葚;於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。

淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。

士也罔極,二三其德。三歲為婦,靡室勞矣。

夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。

總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!)《王風·中谷有蓷》中谷有蓷,暵其幹矣。有女仳離,嘅其嘆矣。

嘅其嘆矣,遇人之艱難矣。中谷有蓷,暵其修矣。

有女仳離,條其嘯矣。條其嘯矣,遇人之不淑矣。

中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。

啜其泣矣,何嗟及矣。)《鄭風·遵大路》遵大路兮,摻執子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!遵大路兮,摻執子之手兮,無我醜兮,不寁好也。

2. 關於“古詩文中的棄婦”

棄婦 qìfù [deserted wife;divorced wife] 被拋棄的女人。

同“棄妻” 棄婦 劉 駕 回車在門前, 欲上心更悲。 路旁見花發, 似妾初嫁時。

養蠶已成繭, 織素猶在機。 新人應笑此, 何如畫蛾眉! 這首詩細膩地描繪了壹位棄婦被趕出門的壹瞬間的心理活動。

女主人公以內心獨白的方式,傾訴了她遭受遺棄的哀怨和痛苦。語言樸素無華,感情真摯深厚。

這位女子的獨白是從出門時開始的 :“回車在門前,欲上心更悲”。這是她哀戚的觸發點 。

作為壹個妻子,她無端被丈夫拋棄,內心是十分痛苦的。而壹旦真要回車離去的時候,其悲切之情就更加難以形容了,所以說“心更悲 ”。

開頭兩句總攝全詩。因為下面所要抒寫的內心活動 ,都是發生在欲上回車之時;壹個“悲”字,又是貫徹全詩的感情線索,突出了事件的悲劇性。

接著,這位女子講述了幾件事情,表明自己是不該被驅趕的 。其壹 ,她說自己正值芳齡之時,也曾有過如花的容貌 :“路旁見花發,似妾初嫁時”。

以花喻貌,不為新奇 。但這裏是就眼前的景物觸發出來的聯想 ,十分貼切自然 ,既符合人物的心情、活動場景,又巧妙地暗示出女子的容貌。

女主人公表白 ,自己也曾是如花美眷 ,現在竟無端遭到拋棄,實在令人傷嘆。其二,她說自己又是個擅長操持家務的人 :“養蠶已成繭 ,織素猶在機”。

既能“養蠶”,又能“織素”,其精於養織的本領和勤勞樸素的品格,不言而喻。其中“已成”、“猶在”等詞語正顯示出其辛勤不輟的情形。

女主人公覺得,自己又能勤儉持家,現在竟無端被遣,的確令人傷心。那麽,到底是什麽原因要遭拋棄的呢 ?這位女子哀嘆道:“新人應笑此,何如畫蛾眉”!“畫蛾眉 ”,古代女子以黛色畫眉,細長如蛾須。

即言女子妝飾。表面看,這是棄婦以猜度的心理作出的推論。

實際上,此為反話正說:做妻子的,不管能怎樣勤於持家都沒有用處,只要整日著妝打扮就行了!這裏不僅暗含著對其丈夫耽於美色的批判,而且更主要的是,表明這位女子雖平日並未更多註意打扮,但是她具有壹種純樸勤勞的品質,在各個方面都是無可挑剔的 。從而,“見婦之不當棄也”(《唐詩別裁集 》)。

《全唐詩》收此詩時,最後還有四句道 :“昨夜惜紅顏,今日畏老遲。良媒去不遠,此恨今告誰?”但細吟之下,倒使人覺得《唐詩別裁集》將其刪掉後,全詩含而不露,詩的韻味更加醇厚了。

劉駕是晚唐的壹位現實主義詩人。他的這首詩寫得婉轉含蓄,蘊藉自然,非常細致地描寫了棄婦的內心活動過程,展示出棄婦的“怨而不怒”(《唐詩別裁集 》)的滿腹苦情,令讀者產生無限同情之感。

與此詩相比 ,中唐詩人顧況的《棄婦詞》,則寫得又怨又怒。既有“物情棄衰歇,新寵方妍好”的哀怨,又有“余生欲有寄,誰肯相留連”的決絕,更有“回頭語小姑,莫嫁如兄夫”的話。

這在倡導溫柔敦厚的沈德潛的審美目光裏,劉詩自然“高於顧況之作”(《唐詩別裁集》)。其實,這兩首詩展現了兩個不同性格的棄婦形象,表現出作家的兩種不同的創作風格。

3. 關於“古詩文中的棄婦”

棄婦 qìfù

[deserted wife;divorced wife] 被拋棄的女人。同“棄妻”

棄婦

劉 駕

回車在門前,

欲上心更悲。

路旁見花發,

似妾初嫁時。

養蠶已成繭,

織素猶在機。

新人應笑此,

何如畫蛾眉!

這首詩細膩地描繪了壹位棄婦被趕出門的壹瞬間的心理活動。女主人公以內心獨白的方式,傾訴了她遭受遺棄的哀怨和痛苦。語言樸素無華,感情真摯深厚。

這位女子的獨白是從出門時開始的 :“回車在門前,欲上心更悲”。這是她哀戚的觸發點 。作為壹個妻子,她無端被丈夫拋棄,內心是十分痛苦的。而壹旦真要回車離去的時候,其悲切之情就更加難以形容了,所以說“心更悲 ”。開頭兩句總攝全詩。因為下面所要抒寫的內心活動 ,都是發生在欲上回車之時;壹個“悲”字,又是貫徹全詩的感情線索,突出了事件的悲劇性。接著,這位女子講述了幾件事情,表明自己是不該被驅趕的 。其壹 ,她說自己正值芳齡之時,也曾有過如花的容貌 :“路旁見花發,似妾初嫁時”。以花喻貌,不為新奇 。但這裏是就眼前的景物觸發出來的聯想 ,十分貼切自然 ,既符合人物的心情、活動場景,又巧妙地暗示出女子的容貌。女主人公表白 ,自己也曾是如花美眷 ,現在竟無端遭到拋棄,實在令人傷嘆。其二,她說自己又是個擅長操持家務的人 :“養蠶已成繭 ,織素猶在機”。既能“養蠶”,又能“織素”,其精於養織的本領和勤勞樸素的品格,不言而喻。其中“已成”、“猶在”等詞語正顯示出其辛勤不輟的情形。女主人公覺得,自己又能勤儉持家,現在竟無端被遣,的確令人傷心。那麽,到底是什麽原因要遭拋棄的呢 ?這位女子哀嘆道:“新人應笑此,何如畫蛾眉”!“畫蛾眉 ”,古代女子以黛色畫眉,細長如蛾須。即言女子妝飾。表面看,這是棄婦以猜度的心理作出的推論。實際上,此為反話正說:做妻子的,不管能怎樣勤於持家都沒有用處,只要整日著妝打扮就行了!這裏不僅暗含著對其丈夫耽於美色的批判,而且更主要的是,表明這位女子雖平日並未更多註意打扮,但是她具有壹種純樸勤勞的品質,在各個方面都是無可挑剔的 。從而,“見婦之不當棄也”(《唐詩別裁集 》)。《全唐詩》收此詩時,最後還有四句道 :“昨夜惜紅顏,今日畏老遲。良媒去不遠,此恨今告誰?”但細吟之下,倒使人覺得《唐詩別裁集》將其刪掉後,全詩含而不露,詩的韻味更加醇厚了。

劉駕是晚唐的壹位現實主義詩人。他的這首詩寫得婉轉含蓄,蘊藉自然,非常細致地描寫了棄婦的內心活動過程,展示出棄婦的“怨而不怒”(《唐詩別裁集 》)的滿腹苦情,令讀者產生無限同情之感。與此詩相比 ,中唐詩人顧況的《棄婦詞》,則寫得又怨又怒。既有“物情棄衰歇,新寵方妍好”的哀怨,又有“余生欲有寄,誰肯相留連”的決絕,更有“回頭語小姑,莫嫁如兄夫”的話。這在倡導溫柔敦厚的沈德潛的審美目光裏,劉詩自然“高於顧況之作”(《唐詩別裁集》)。其實,這兩首詩展現了兩個不同性格的棄婦形象,表現出作家的兩種不同的創作風格。

4. 李金發《棄婦》的詩句

長發披遍我兩眼之前,遂割斷了壹切羞惡之疾視,與鮮血之急流,zhidao枯骨之沈睡。

黑夜與蚊蟲聯步徐來,越此短墻之角,狂呼在我清白之耳後,如荒野狂風怒號:戰栗了無數遊牧。靠壹根草兒,與上帝之專靈往返在空谷裏。

我的哀戚惟遊蜂之腦能深印著;或與山泉長瀉在懸崖,然後隨紅葉而俱去。屬棄婦之隱憂堆積在動作上,夕陽之火不能把時間之煩悶化成灰燼,從煙突裏飛去,長染在遊鴉之羽,將同棲止於海嘯之石上,靜聽舟子之歌。

衰老的裙裾發出哀吟,徜徉在丘墓之側,永無熱淚,點滴在草地,為世界之裝飾。

5. 穿越的古文哦

迷妳女神醫 醫術天下無雙,壹女五男,紫微星下凡,可惜愛情戲不多 禦風 從公主到王妃再到女皇,從情場到戰場,壹個堅強而又背負著壹個國家責任的女孩,如何面對三段炙熱的傾世之戀? 蘭陵繚亂 有歷史背景,語言文字也很優美,女扮男裝,戰場上英勇無比的蘭陵王。

我最喜歡這部小說,關於戰場上千軍萬馬,仗劍馳騁的畫面。與並肩之人,攜手愛戀 且試天下 超驚艷的小說,江山陰謀,武功與智慧,交戰之下,文筆演繹幾國領導者之間,國家與愛情之間的圈圈點點,人物太妙了 狼笑 蠻好看的,夠味 誰主天下 前面很窩心,結局太傷人 錦年絕戀醉流蘇 超喜歡風南瑾,文文很不錯 王爺戀上下堂妻 名不如文,不壹樣的,很好看 棄妃絕愛 有夠曲折,不過寫得很好,我喜歡這種風格 醜女殤 可惜了那可愛的面孔,卻有著無比玲瓏的心,還好有壹個對別人冷,對自己好的師兄 女主最後變漂亮了 獸妃 駕馭萬獸,又會音殺,這女主,俺中意得緊 後宮甄繯傳 好強的小說,又虐又復雜,挺折磨人的。

6. 文言文翻譯

生查子·西津海鶻舟

賀鑄

西津海鶻舟,徑度滄江雨。雙櫓本無情,鴉軋如人語。

揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心?三歲扶床女。

在長期男尊女卑的封建社會裏,婦女壹直作為男子的附庸,因而產生了許多“癡心女子負心漢”的家庭愛情生活悲劇。這首詞就是為諷刺“陌上郎”之流的“負心漢”而作的。“陌上郎”,用《秋胡行》的典故。據劉向《烈女傳》:“魯秋胡納妻五日而官於陳。五年乃歸。未至家,見路旁有美婦人采桑,悅之,下車謂曰:‘力田不如逢豐年,力桑不如見國卿。吾有金,願以與夫人。’婦曰:‘采桑力作,紡績織紝,以供衣食,奉二親,吾不願金。’秋胡歸至家,奉金遺母,使人喚婦至,乃向采桑者也。婦汙其行,去而東走,自投於河而死。”這裏的“陌上郎”指秋胡。比喻對愛情不忠的丈夫。

詞的上片,寫丈夫別妻出走的場景。開始兩句“西津海鶻舟,徑度滄江雨。”描繪了壹幅飛舟渡江的圖畫。“西津”,指西方之渡口,泛指分別的地點。“海鶻舟”,是壹指快船。“鶻”是老鷹壹類的猛禽,能長距離迅飛。故船上常雕刻鶻的形狀,寓意像老鷹壹樣迅速。這裏只寫裝載丈夫遠去的海鶻舟,撇下岸上送別的妻子女兒,徑直地渡過滄江,消失在迷蒙的江水之中。至於丈夫的鐵石心腸,妻子的綿綿別情,卻蘊含在形象的描繪之中。壹個“徑”字,大有深意,寫出了這個丈夫不顧壹切,毫無情意,壹點也不留戀地徑直而去。接著“雙櫓本無情,鴉軋如人語”兩句,采用“移情”手法,以雙櫓有情襯托人之無情。說雙櫓本無情之物,但船行時尚鴉軋有聲,像是對送行人作語。而舟中有情之人,卻壹言不發,徑直而去。

詞的下片轉寫棄婦淒苦心情。“揮金陌上郎,化石山頭婦”兩句,寫丈夫變成了揮金如土的陌上郎,妻子變成了永立江頭望夫不歸的“望夫石”。前壹句借秋胡戲妻的典故比喻對愛情不忠貞的丈夫。後壹句借“望夫石”的典故喻棄婦的忠貞。“化石”的典故,事見劉義慶《幽明錄》:“武昌陽新縣北山上有望夫石,狀若人立。相傳昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難。婦攜弱子,餞送此山,立望夫而化為立石,因以為名焉。”詞的最後兩句“何物系君心,三歲扶床女”是作反問這位負心漢的丈夫,說有什麽能垂系妳的鐵石心腸呢?恐怕只有扶床學步的三歲女兒了。但試想壹心追求利祿、喜新厭舊、不知愛情為何物的負心漢丈夫,連夫婦之情都不要,哪裏會有父女之義呢?顯然這也是徒然的空想。而愈是落空,愈是顯出棄婦的可憐。作者譴責之意也就愈深。(董冰竹)