翻譯為:守衛君王的十四萬人壹起脫下了金閃閃的鎧甲,其實這些人中沒有壹個是守衛國家的男子!
這句詩出自《述國亡詩》,是五代時期女詩人花蕊夫人創作的壹首七言絕句。
述國亡詩
君王城上豎降旗,妾在深宮那得知?
十四萬人齊解甲,更無壹個是男兒!
解甲:解除武裝,指投降。
更無:壹作“寧無”。
擴展資料:
創作背景:
費氏(壹說姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌雙全,得幸於後蜀主孟昶,拜貴妃,別號花蕊夫人。她曾仿王建作宮詞百首,為時人稱許。孟蜀亡國後,被擄入宋。宋太祖久聞其詩名,召她陳詩。徐氏就誦了這首“述亡國之由”的詩。詩潑辣而不失委婉,不亢不卑,從題材到風格,都與作者所擅長的“宮詞”大不相同,當時就獲得宋太祖的贊賞(事據《十六國春秋·蜀誌》)。
參考資料: