用了唐代詩人李商隱的《代贈二首》,兩個相愛的人分開的典故。“總把春山掃眉黛”是說女子吧眉頭畫得彎彎的,像春天的遠山壹樣。眉代表這個女子顰眉有憂愁,寫的是壹個女孩子的離愁。
原句為:
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤。芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。
東南日出照高樓,樓上離人唱石州。總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?
譯文:
黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來,壹彎新月如鉤。蕉心未展丁香也郁結未解,它們同時向著春風各自憂愁。
日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著《石洲》。縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂愁?
擴展資料:
李商隱的《代贈二首》上篇寫的是黃昏的離愁。第二篇則寫女主人公晨間登樓時的無限愁情。首句是化用古代樂府詩句,此句未寫人,但已有人在內,可以想到女主人公迎著日出正憑樓愁立,次句具體寫離愁別恨滿懷的女主人公悲愁地唱著怨歌,二句情景如畫。
三、四二句著眼於寫女主人公的愁眉不展。形容女主人公的眉毛如同青山,本是以青山形狀比喻眉的形狀,以狀愁眉不展郁結難解之態,並非女主人公有意為之。但詩人寫成女主人公有意而為,即有意用青黛描眉作青山狀,下句又由青山生發反跌出新意,就使詩意曲折婉轉,意味深長。
這位離人即使把眉畫成青山也難容下幾多愁緒。愁眉郁結難開變成了青山般的眉也容不下愁,全是出之自然,由高樓遠望,立即可見到青山,這青山之形酷似女主人公之眉,詩人涉筆成趣,經過巧妙聯想遂融鑄出此詠愁的名句。