田家秋作苦,鄰女夜舂寒。
跪進雕胡飯,月光明素盤。
令人慚漂母,三謝不能餐。 敘事 , 感恩婦女 譯文及註釋
譯文
我寄宿在五松山下的農家,心中感到十分苦悶而孤單。農家秋來的勞作更加蒙忙,鄰家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媼給我端來菇米飯,盛滿像月光壹樣皎潔的素盤。這不禁使我慚愧地想起了接濟韓信的漂母,壹再辭謝而不敢進餐。
鑒賞五松山下住著壹位姓荀的農民婦女。壹天晚上李白借宿在她家,受到主人誠摯的款待。這首詩就是寫詩人當時的心情。
開頭兩句“我宿五松下,寂寥無所歡”,寫出詩人寂寞的情懷。這偏僻的山村裏沒有什麽可以引起他歡樂的事情,他所接觸的都是農民的艱辛和困苦。這就是三四句所寫的:“田家秋作苦,鄰女夜舂寒。”秋作,是秋天的勞作。“田家秋作苦”的“苦”字,不僅指勞動的辛苦,還指心中的悲苦。秋收季節,本來應該是歡樂的,可是在繁重賦稅壓迫下的農民竟沒有壹點歡笑。農民白天收割,晚上舂米,鄰家婦女舂米的聲音,從墻外傳來,壹聲壹聲,顯得十分淒涼。這個“寒”字,十分耐人尋味。它既是形容舂米聲音的淒涼,也是推想鄰女身上的寒冷。
五六句寫到主人荀媼:“跪進雕胡飯,月光明素盤。”古人席地而坐,屈膝坐在腳跟上,上半身挺直,叫跪坐。因為李白吃飯時是跪坐在那裏,所以荀媼將飯端來時也跪下身子呈進給他。“雕胡”,就是“菇”,俗稱茭白,生在水中,秋天結實,叫菇米,可以做飯,古人當做美餐。姓荀的女主人特地做了雕胡飯,是對詩人的熱情款待。“月光明素盤”,是對荀媼手中盛飯的盤子突出地加以描寫。盤子是白的,菇米也是白的,在月光的照射下,這盤菇米飯就像壹盤珍珠壹樣地耀目。在那樣艱苦的山村裏,主人端出這盤雕胡飯,詩人被深深地感動了,最後兩句說:“令人慚漂母,三謝不能餐。”“漂母”用西漢淮陰侯韓信的典故。這裏的漂母指荀媼。荀媼這樣誠懇地款待李白,使他很過意不去,又無法報答她,更感到受之有愧。李白再三地推辭致謝,實在不忍心享用她的這壹頓美餐。
李白的性格本來是很高傲的,他不肯“摧眉折腰事權貴”,常常“壹醉累月輕王侯”,在王公大人面前是那樣地桀驁不馴。可是,對壹個普通的山村婦女卻是如此謙恭,如此誠摯,充分顯示了李白的可貴品質。
創作背景 此詩題下原註:“宣州”。五松山,在今安徽銅陵南。此詩為唐肅宗上元二年(761年),李白往來於宣城、歷陽之間時的作品。李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
李白
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。(獨上 壹作:獨坐)更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。明敕星馳封寶劍,辭君壹夜取樓蘭。玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。——唐代·王昌齡《從軍行七首》從軍行七首
唐代 : 王昌齡
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。(獨上 壹作:獨坐)
更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。(獨上 壹作:獨坐)
更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。
明敕星馳封寶劍,辭君壹夜取樓蘭。
邊塞 , 敘事 , 抒情 , 思念早教古詩100首尚有綈袍贈,應憐範叔寒。不知天下士,猶作布衣看。——唐代·高適《詠史》詠史
尚有綈袍贈,應憐範叔寒。不知天下士,猶作布衣看。 敘事 , 詠史諷刺我宿五松下,寂寥無所歡。田家秋作苦,鄰女夜舂寒。跪進雕胡飯,月光明素盤。令人慚漂母,三謝不能餐。——唐代·李白《宿五松山下荀媼家》
宿五松山下荀媼家
我宿五松下,寂寥無所歡。田家秋作苦,鄰女夜舂寒。
跪進雕胡飯,月光明素盤。
令人慚漂母,三謝不能餐。 敘事 , 感恩婦女