當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 耶和華的屬性 耶和華神有哪些屬性

耶和華的屬性 耶和華神有哪些屬性

屬性包括自然屬性和道德屬性兩方面。自然屬性包括神的無所不在、無所不知和無所不能;道德屬性包括神的慈愛、聖潔、公義、信實等。

壹、公義(公平和正義)?

1、主耶和華如此說:我是公義的神,又是救主。除了我以外,再沒有別神、

2、在申命記中摩西作歌說:他作為完全,他所行不公平,是誠實無偽的神;又公義,又正直。?猶大王約沙法在勸戒百姓時說:現在妳們應當敬畏耶和華,謹慎辦事,因為耶和華我們的神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。

3、大衛也在詩中寫道:耶和華施行公義,為壹切受屈的人伸冤。上述幾處經文足能讓我們了解神公義的性情。 ·

二、慈愛

約翰壹書四章八節說:神就是愛,神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫壹切信他的,不至滅亡,反得永生。詩人在頌贊神的恩典慈愛時也說道:耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

三、信實(就是忠信和誠實)

聖經中這樣說:以色列的大能者,必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。我們縱然失信,他仍是可信的,因為神不能背乎自己。在他沒有改變,也沒有轉動的影兒。

擴展資料

耶和華來源出處:

耶和華名詞見於中文《和合本聖經》,來源於希伯來語《聖經舊約》。猶太人因《聖經.申命記》中5章11節的誡命:“不可妄稱耶和華妳神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪”,所以避諱直呼神的名字。神的名字在中文《和合本聖經》翻譯希伯來語部分(即《聖經·舊約》)時用“耶和華”;在翻譯希臘語部分(即《聖經·新約》)時用“主”字。

現代希伯來文聖經翻譯成其他語言的時候,壹般的聖經英文譯本用大寫的“LORD"來尊稱神的名字。英文《欽定版聖經》(King James Version of the Bible,簡稱KJV)譯為JEHOVAH有7處(見欽定本聖經中以賽亞書12:2、26:4、創世記22:14、出埃及6:3、出埃及17:15、士師記6:24、詩篇83:18),中文《和合本聖經》音譯為耶和華。

《聖經》以賽亞書42章8節:我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱贊歸給雕刻的偶像。 《聖經》詩篇106章1節:妳們要贊美耶和華!要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

神的名字出現在《出埃及記》34章6~7節:耶和華在他面前宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫、有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。”