1、此曲只應天上有,人間哪得幾回聞。
2、此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
3、泠泠七弦上,靜聽松風寒。
4、為我壹揮手,如聽萬壑松。。
5、鳥棲魚不動,月照夜江深。
6、浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠任飛揚
7、清風吹歌入空去,歌曲自繞行雲飛。
8、嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。
9、忽聞悲風調,宛若寒松吟。
10、壹聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。
1、此曲只應天上有,人間哪得幾回聞。
翻譯這樣的樂曲只應該天上有,人間裏哪能聽見幾回?
出處《贈花卿》杜甫
2、此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
翻譯就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢??
出處《春夜洛城聞笛》李白
3、泠泠七弦上,靜聽松風寒。
翻譯七弦琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
出處《聽彈琴》劉長卿
4、為我壹揮手,如聽萬壑松。
翻譯為我隨意揮手壹彈,如同聽到萬壑松聲。
出處《聽蜀僧浚彈琴》李白
5、鳥棲魚不動,月照夜江深。
翻譯晴朗之夜,鳥與魚都不動了,那輪皓月浸在幽深的江水裏,入了它們的夢吧?
出處《船夜援琴》白居易
6、浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠任飛揚。
翻譯又轉成浮雲依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。
出處《聽穎師彈琴》韓愈
7、清風吹歌入空去,歌曲自繞行雲飛。
翻譯清風徐來歡歌飛上空中,歌聲嘹亮宛轉繞雲而飛。
出處《憶舊遊寄譙郡元參軍》李白
8、嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。
翻譯就像是飄飄灑灑永不停止的秋雨,彌漫在山嶺之上。突然,箏弦斷了,樂人思念之極,哀傷之極,以致忘情忘形;低首望去,弦斷之處,淚水已經濕透了衣衫。
出處《聽流人水調子》王昌齡
9、忽聞悲風調,宛若寒松吟。
翻譯忽然聽到《悲風》的曲調,又好像是《寒松》的聲音。
出處《月夜聽盧子順彈琴》李白
10、壹聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。
翻譯他的琴聲壹響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。
出處《琴歌》唐代:李頎