1、君安遊兮西入秦,願為影兮隨君身。
出自魏晉傅玄的《車遙遙篇》
車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。
君安遊兮西入秦,願為影兮隨君身。
君在陰兮影不見,君依光兮妾所願。
釋義:
車馬遙遙行遠去到何方,追念妳的行蹤啊不能把妳遺忘。妳遊歷到哪裏呢?是否西入秦地,我願像影子跟隨在妳身旁。妳在暗處時影子無法隨身,希望妳永遠依傍著光亮。
2、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
出自唐代白居易的《長恨歌》
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
釋義:
臨別時殷勤地托使者寄語君王表情思,寄語中的誓言只有君王和我知道。當年七月七日長生殿中,夜半無人我們***起山盟海誓。在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久也總會有盡頭,但這生死遺恨卻永遠沒有盡期。
3、百丈托遠松,纏綿成壹家。
出自唐代李白的《古意》
君為女蘿草,妾作菟絲花。輕條不自引,為逐春風斜。
百丈托遠松,纏綿成壹家。誰言會面易,各在青山崖。
女蘿發馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚。
生子不知根,因誰***芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。
若識二草心,海潮亦可量。
釋義:
新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風裏才會搖曳生姿。新婚以後,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。誰說見壹面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。
君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家裏憂心匆匆、痛斷肝腸。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。我的歸宿在哪裏?夫君該不會在外面與別的女子“***芬芳”、做“鴛鴦”吧?夫君啊!假如為妾的有二心的話,那麽海水也可以用鬥來量了。
4、恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。
出自宋代呂本中的《采桑子·恨君不似江樓月》
恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。
恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?
釋義:
可恨妳不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人相伴不分離。可恨妳就像江邊樓上高懸的明月,剛剛圓滿就又缺了,等到明月再圓不知還要等到何時。
5、若教眼底無離恨,不信人間有白頭。
出自宋代辛棄疾的《鷓鴣天·代人賦》
晚日寒鴉壹片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。
腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌幹不自由。
釋義:
落日裏寒鴉歸巢,壹片傷心景色。只有池塘柳樹發出嫩綠的新芽顯出溫柔情景。如果不是眼下親自感受這離愁別恨的苦楚,根本不會相信這世上真會有人傷心白頭。
離腸寸斷,淚流難收。懷著相思之情,又壹次登上了小紅樓。明明知道妳我已被山巒所阻隔,可還是不由自主地靠在欄桿上,壹直凝望而不能罷休。