1、九日次韻王鞏
宋代詩人蘇軾
我醉欲眠君罷休,已教從事到青州。
鬢霜饒我三千丈,詩律輸君壹百籌。
聞道郎君閉東閣,且容老子上南樓。
相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。
白話譯文:
我喝醉了就去睡覺,但是妳還可以繼續,因為當妳到青州以後我們就不能像以前那樣喝酒了。我那花白的鬢發有三千丈長,但是寫詩的功夫水平還是和王鞏不在壹個等級。聽說妳以後將在東閣閉門不出,那麽我將會去南方陪妳喝壹杯。
現在我們相遇得很匆忙,用不著急著分開,不然明天蝴蝶會因黃色的花朵而悲傷。
2、醉花陰
宋代女詞人李清照
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。
莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
白話譯文
薄霧彌漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。
在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風卷起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
3、聲聲慢
宋代女詞人李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑?
梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。
這次第,怎壹個愁字了得!
白話譯文
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人淒慘悲戚。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麽能抵得住早晨的寒風急襲?壹行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。
園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來采摘?冷清清地守著窗子,獨自壹個人怎麽熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麽能用壹個“愁”字了結!
4、 詠菊
唐代詩人白居易
壹夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。
耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。?
白話譯文
夜裏寒霜襲來,本來就殘破的芭蕉和殘荷看起來更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽光下看起來更加艷麗。
5、賀新郎·九日
南宋詞人劉克莊
湛湛長空黑。更那堪、斜風細雨,亂愁如織。
老眼平生空四海,賴有高樓百尺。看浩蕩千崖秋色。
白發書生神州淚,盡淒涼不向牛山滴。追往事,去無跡。
少年自負淩雲筆。到而今、春華落盡,滿懷蕭瑟。
常恨世人新意少,愛說南朝狂客,把破帽年年拈出。
若對黃花孤負酒,怕黃花也笑人岑寂。鴻北去,日西匿。
白話譯文
暗沈沈的天空壹片昏黑,又交織著斜風細雨。實在令人難以忍受,我的心中紛亂如麻,千絲萬縷的愁思如織。我平生就喜歡登高臨遠眺望四海,幸虧現在高樓百尺。放眼望去,千山萬壑盡現於點點秋色裏,我胸襟博大滿懷情意。
雖然只是普通的壹個白發書生,流灑下的行行熱淚卻總是為著神州大地,絕不會像曾經登臨牛山的古人壹樣,為自己的生命短暫而悲哀飲泣。追憶懷念以往的榮辱興衰,壹切都已經杳無影跡了。
少年時我風華正茂,氣沖鬥牛,自以為身上負有淩雲健筆。到而今才華如春花雕謝殆盡,只剩下滿懷蕭條寂寞的心緒。常常怨恨世人的新意太少,只愛說南朝文人的疏狂舊事。
每當重陽吟詠詩句,動不動就把孟嘉落帽的趣事提起,讓人感到有些厭煩。如果對著菊花而不飲酒,恐怕菊花也會嘲笑人太孤寂。只看見鴻雁向北飛去,壹輪昏黃的斜陽漸漸向西邊沈了下去。