李白
海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實難尋求。越中來人,說起那裏的天姥山,盡管雲霞或明或暗,間或可見。天姥山高聳入雲,象橫臥天際,高超五嶽遮蓋赤城,其勢無比。天臺山,傳說高達四萬八千丈,面對天姥山,象拜倒東南偶下。我想遊天姥,因而夢遊了吳越。壹夜飛越,夢裏見到鏡湖明月。明月清輝,把我身影映在湖裏,不久又把我的身影,送到剡溪。當年謝靈運的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長啼,景致淒淒。我腳穿著,謝靈運的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天雲梯。在雲間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。山中盡是?巖,道路千回萬轉,迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚?,峰巒火之抖顫。烏雲沈沈低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起雲煙。閃電劃破長空,壹聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。洞裏天空青暝暝,望不到邊際,日月交相輝映,照耀著金銀臺。雲神們以彩虹為衣,以風作馬,他們踩踏祥雲,紛紛飄然而下。老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。醒來時看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經無影無跡。世間行樂之事,實在如同夢幻,萬事從古都象,東去流水壹般。我與諸君作別,不知何時回還?暫且放養白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!
=======================================
海 客談 瀛洲, 煙濤微茫 信 難 求(2);
航海歸來的人談到海中仙山瀛洲,(大海)煙波浩渺(瀛洲)實在難以尋求;
三山:蓬萊、方丈、瀛洲,古代傳說中東海中的三座仙山。
越人(3) 語 天姥, 雲霞明 滅(4) 或 可 睹。
越地人 談到天姥山, 雲霞忽明忽暗 有時能夠目睹。
天姥見註(1)
分析: 壹難求,壹可見,夢遊有現實基礎。
天姥 連天 向天橫(5), 勢 拔 五嶽 掩 赤城(6)。
天姥山直插雲霄遮斷天空, 山勢高過五嶽,遮蔽了赤城。
五嶽: 東嶽泰山(山東)、西嶽華山(陜西)、中嶽嵩山(河南)、北嶽恒山 (山 西)、南嶽衡山
(河南)
天臺壹萬八千丈,(7) 對此欲倒 東南傾(8)。
那高達壹萬八千丈的天臺山,對它象要拜倒,向東南方向傾斜。
分析:以附近極高的天臺山相比,更見天姥山的氣勢不凡。
第壹自然段: 寫天姥山的位置和地勢。 夢遊緣由
這壹段中詩人是怎樣形容天姥山的?
明確:
用“信難求”的瀛洲反襯出“或可睹”的天姥山之客觀存在。接著,詩人借越人之口,著力描述天姥山的高峻氣勢。“橫”、“拔”、“掩”三個動詞不僅寫出了天姥山橫空出世、高峻挺拔、卓爾不群的外形特點,還賦予它極強的動感。
我欲因 之(9) 夢吳越, 壹夜 飛度鏡湖(10)月。
我想依據越人的介紹,夢遊吳越, 壹夜之間就飛過灑滿月光的鏡湖。
分析: 開始夢遊。
湖 月 照 我 影, 送我至剡溪(11)。
湖光月色照著我的身影,送我到美麗的剡溪。
謝公(12)宿處 今 尚在,淥(13)水 蕩漾 清(14)猿啼。
謝靈運 住過的地方現今還在,清清的溪水蕩漾,猿猴的啼聲淒清。
分析: 山間水,山中猿。 [夢至剡溪的情景]
腳 著 謝公 屐(15), 身 登 青雲梯(16)。
我腳上穿著謝靈運(穿的那種)木屐,身子登上直入雲霄的山路。
半壁 見 海 日,(17)空中聞 天雞(18)。
(上到)半山腰就看到從海上升起的太陽 ,還聽到空中天雞的鳴啼。
分析: 半山見聞。 [夢遊天姥山的情景]
千巖萬轉 路不定, 迷花 倚石 忽已暝。(19)
山巖重疊,不知道拐了多少彎,我迷戀著花,依倚著石,不覺天色已經晚了。
千巖: 重疊的山巖。萬轉: 山路彎曲不斷。不定: 沒有定向。分析: 山花迷人。
熊咆 龍吟 殷巖泉,(20)
熊在怒吼,龍在長吟,像雷鳴般的聲音,震響在巖石和泉水中間。
殷:(yǐn) 雷聲,此處用作動詞,作"震動"講。
栗深林兮驚層巔。(21)
使深林戰栗,使層巔震驚。
栗:(lì)顫抖,使動用法。驚: 震驚,使動用法。層巔: 重疊的山頂。
分析: 巨獸怒吼。
雲青青(22)兮欲 雨, 水 淡淡兮 生煙。
黑雲沈沈啊將要下雨,水波搖動啊升起煙霧。
淡淡: (dàn)水波搖動的樣子。分析: 水天情景。
列缺(23)霹靂,丘巒崩摧。
電內雷鳴, 山巒崩塌。
丘巒: 山巒。崩: 倒塌。摧: 斷裂。分析: 雷電逞威。
洞天 石扉,訇然 中開。(24)
仙府的石門,訇的壹聲從中間打開。
分析: 別有洞天。
青冥(25) 浩蕩 不見底, 日月照耀 金銀臺(26)。
青色的天空廣大無邊望不見底,日月照耀著金銀築成的宮闕。
分析: 山中樓臺。
霓為 衣兮風為馬,雲之君(27)兮紛紛而來下。
穿著彩虹做的衣裳乘著風,雲中的神仙啊紛紛降下。
霓: 虹的壹種,主虹外邊的虹,內紅外紫,稱霓。
分析: 天空降下仙人。
虎 鼓瑟兮鸞回車(28),仙之人 兮列如麻。
老虎鼓瑟啊鸞鳥駕車,排列的仙人啊象麻壹樣難以數清。
分析: 仙人眾多。 [在天姥山之巔偶見仙人的神妙情景]
忽魂悸以魄動, 恍(29)驚起而 長嗟。
如此景象令我的魂魄忽然驚動,恍然站起身來,又長嘆不已。
悸: 心驚。嗟(jiē): 嘆詞。
分析: 夢醒驚嘆。
惟覺時(30)之 枕席, 失向來之 煙霞。(31)
醒來時身邊只有睡過的枕席,剛才(夢中)所見的煙霧雲霞消失了。
分析: 醒來時壹切消失。 [夢醒長嗟]
第二自然段: 詳寫所遊夢境。 夢遊過程
世間 行樂 亦如此, 古來萬事 東流水(1)。
人世間行歡作樂也象這樣虛幻,自古以來許多事情(像)東流的水壹樣(壹去不復返)。
此: 指詩人夢遊天姥的奇遇。
分析: 慨嘆人生如夢。 (寫世事之不可把握,就像那轉瞬即使的夢境壹樣。這裏面流露出壹些消極的情緒,但就全詩而言並非主要的。)
[洞天仙景:世間行樂亦如此?
詩人筆下這個夢的感情基調是灰色的,詩人因神往而產生的夢中之遊非但沒有使詩人心曠神怡地領略天姥山神秘縹緲的無限風光,反而使詩人備受孤獨寂寞和恐怖的煎熬。在這樣壹個離奇古怪的可怖之夢中,將洞府仙境理解成詩人所神往的自由世界是多麽地不合邏輯,悖情悖理!
在詩人筆下,洞天仙境與宮廷生活如出壹轍,腐朽墮落,紙醉金迷,醉生夢死!
詩人之所以仰天長嗟,感時傷世,正是對天上人間這種燈紅酒綠徹底的絕望;詩人之所以放言要無限期地寄情山水,正是決不與庸俗權貴同流合汙的決裂宣言。]
別君去兮何時還? 且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。(2)
告別妳們離去了什麽時候回來? 暫且把白鹿放在青青的山崖間,想要行走的時候就騎上它去
訪問名山。
君: 指東魯的朋友。且: 將。青崖:青山。
分析:要過神仙日子,去訪名山。 (這是詩人想遠離這黑暗汙穢的現實世界的直語表白。我們不能把這種想法看成是消極和遁世,而應悟出詩人明察世事的智慧和鄙棄世俗的豪情。)
安能摧眉折腰(3)事 權貴,使我不得 開心顏?
哪能低頭彎腰去伺候權貴,使我不能夠開心開顏。
開心顏: 開心開顏,心情愉快,露出笑容。
分析:遊名山勝境,其意在此。 (這句話則最為直接最為徹底的表明了詩人不事權貴的清高與傲氣。)
第三自然段: 夢醒後的感想。 夢遊後的慨嘆
========================================================
這是壹首記夢詩,也是壹首遊仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之壹。<BR> 這首詩的題目壹作《別東魯諸公》,作於出翰林之後。天寶三載,李白被唐玄宗賜金放還,這是李白政治上的壹次大失敗。離長安後,曾與杜甫、高適遊梁、宋、齊、魯,又在東魯家中居住過壹個時期。這時東魯的家已頗具規模,盡可在家中怡情養性,以度時光。可是李白沒有這麽作,他有壹個不安定的靈魂,他有更高更遠的追求,於是離別東魯家園,又壹次踏上漫遊的旅途。這首詩就是他告別東魯諸公時所作。雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結於懷,所以在詩的最後發出那樣激越的呼聲。<BR> 李白壹生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢遊,也許並非完全虛托,但無論是否虛托,夢遊就更適於超脫現實,更便於發揮他的想象和誇張的才能了。<BR> “海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,雲霓明滅或可睹。”詩壹開始先說古代傳說中的海外仙境——瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮雲彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。<BR> 天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起遊者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止壹次往遊,他對這裏的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。<BR> 天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山——五嶽,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中誇說它“勢拔五嶽掩赤城”,比五嶽還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下壹樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插雲霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下誇大了的影子。<BR> 接著展現出的是壹幅壹幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱於雲霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡壹樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑——青去梯。只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。雲青青兮欲雨,水淡淡兮生煙。”繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是壹片曙色;卻又於山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響於山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動,煙、水、青雲都滿含陰郁,與詩人的情感,協成壹體,形成統壹的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這裏又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人並未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,壹個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。”洞天福地,於此出現。“雲之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命於詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多麽盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這裏除了有他長期漫遊經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這壹切通過浪漫主義的非凡想象凝聚在壹起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。<BR> 值得註意的是,這首詩寫夢遊奇境,不同於壹般遊仙詩,它感慨深沈,抗議激烈,並非真正依托於虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼於現實。神遊天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。<BR> 仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終於在驚悸中返回現實。夢境破滅後,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翺翔了,而是沈甸甸地躺在枕席之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沈的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜遊,良有以也。”本來詩意到此似乎已盡,可是最後卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”壹吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對於名山仙境的向往,是出之於對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”壹詞出之於東晉的陶淵明,他由於不願忍辱而賦“歸去來”。李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到壹些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了壹切人的尊嚴。李白在這裏所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的壹瞥蔑視。在封建社會,敢於這樣想、敢於這樣說的人並不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。<BR> 這首詩的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在於宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有壹種不卑不屈的氣概流貫其間,並無消沈之感。<
〔註〕①《秋下荊門》。②據《南史·謝靈運傳》:“尋山陟嶺,必造幽峻,巖嶂數十重,莫不備盡登躡。常著木屐,止山則去其前齒,下山則去其後齒。”