當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 誰能把中島美嘉唱的《雪之華》的歌詞翻譯成中文

誰能把中島美嘉唱的《雪之華》的歌詞翻譯成中文

雪の華

雪之華

のびた人陰(かげ)を舗道にならべ

不斷延伸的影子 在紅磚道上並列

夕暗のなかを君と歩いてる

在深夜與妳並肩走著

手をつないでいつまでもずっと そばにいれたなら

永遠緊緊牽著手 只要能在妳身邊

泣けちゃうくらい

我就感動的快要哭泣

風が冷たくなって

風兒變的寒冷

冬の匂いがした

有了冬天的味道

そろそろこの街に

這條街也即將到了

君と近付ける季節がくる

能和妳接近的季節來臨

※今年、最初の雪の華をふたり寄り添って

今年 最初的雪花 向我倆靠近

眺めているこの瞬間(とき)に

在眺望著的這個時間裏

幸せがあふれだす※

充滿了幸福的喜悅

甘えとか弱さじゃない

沒有撒嬌和脆弱

ただ、君を愛してる 心からそう思った

只是愛妳 打從心底愛妳

君がいるとどんなことでも

只要有妳在 無論發生什麼

りきれるような気持ちになってる

都會有可以克服的心情

こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ

我祈禱著 這樣的日子壹定會直到永遠

風が窓を揺らした 夜は揺り起こして

風吹的窗搖 把夜晚搖醒

どんな悲しいことも 仆が笑顏へと変えてあげる

無論多麼悲傷的事 我用笑容為妳改變

舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと

雪花飛舞飄落 在窗外壹定

降りやむことを知らずに 仆らの街を染める

不知何時雪已停 把我們的街道染色

誰かのためになにかを

想為某人做些什麼事

愛ということを知った

原來 這就是愛

もし、君を失ったとしたなら

如果 我失去了妳

星になって君を照らすだろう

我會變成星星照亮妳

笑顏も涙に濡れてる夜も いつもいつでもそばにいるよ

微笑 或是被淚水沾濕的夜晚 我都會永遠在妳身旁