《福安居盛家園》
雞雖然是卑微的家禽,但在五種美德之外,竟然又具備另外壹種品德(慈)。盛公子的朋友於是就稱白母雞為“慈雞”。
原文:
福安居盛家園,畜二母雞,黃白各壹,桑麻掩映,分棚而棲,各養數雛。晨夕帶雛出入,二雌同行,宛如人之洽比其鄰者。壹日,黃者被人竊去,失母之雛,悲鳴不已。白者頻來顧視之,若代為憫惻。然自後得食相呼,歸棲逐隊,蓋亡形於黃白,而皆視為己子矣。
雞雖微禽,而於五德註之外,竟復具壹德,盛君之友因呼之為“慈雞”。
註釋五德:指仁、義、禮、智、信。
譯文:
福安住在盛家的莊園裏,養了兩只母雞,黃色和白色各壹只。在桑麻的掩蓋遮映下,(兩只雞)分在兩個棚裏棲息,(兩只雞)各養有幾只雞雛。早上傍晚帶著小雞出入院子時,兩只母雞壹起走,就像與鄰居相處融洽的人壹樣。有壹天,黃的母雞被人偷走,失去母親的雞雛悲叫不止。白母雞常來看望它們,好像在替代黃母雞憐憫它們。從那以後,(白母雞)得到食物時就會呼喚(黃母雞的)小雞壹起吃,回去休息時(黃母雞的)小雞也跟著白母雞壹起走。(白母雞)似乎忘記了小雞表面上是黃的還是白的,把它們都當成自己的孩子壹樣。
2. 文言文《天雞》的翻譯說 天 雞 作者:羅隱
Translated Text
譯 文
原 文
Original Text
壹位姓狙的沒有得到父輩的技藝,但掌握了雞的習性。他養的雞雞冠和距都不很突出,羽毛也不很光鮮,木訥得仿佛連吃喝都很不經意,等到見到敵人,就成了群雞之雄了;早晨報曉,(也)是比其它雞要先,所以稱之為天雞。
狙(寓言中的姓氏)氏子不得父術,而得雞之性焉。其畜養者冠距不舉,毛羽不彰,兀然若無飲啄意,洎見敵,則他雞之雄也;伺晨,則他雞之先也,故謂之天雞。
(這個)姓狙的死後,他的技藝傳給了他的兒子。(而他兒子)卻反其道而行之,不是羽毛色彩艷麗紛呈,嘴和距鋒利的雞,不給收養的,(他養的雞)不再象原來(他父親的雞)報曉比其他雞早、遇見敵人勇猛無敵,(不過是)高聳的雞冠氣派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(選材)之道被敗壞成這個樣子啊!
狙氏死,傳其術於子焉。且反先人之道,非毛羽彩錯,嘴距銛利者,不與其棲,無復向時伺晨之儔(同輩)、見敵之勇,峨冠高步,飲啄而已。籲!道之壞矣有是夫!
3. 關於雞的 詩句雄雞壹唱天下白!(李賀) 飛來峰上千尋塔,聞道雞鳴見日升!(王安石) 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛 (陶淵明《歸園田居》) 半壁見海日,空中聞天雞 (李白《夢遊天姥吟留別》) 亭上十分綠醑酒,盤中壹味黃金雞(李白) 憂懷從中來,嘆息通雞鳴。
(曹子建《棄婦篇》) 兩頭纖纖月初生,半白半黑眼中睛。腷腷膊膊雞初鳴,磊磊落落同曙星 (古樂府徐朝雲) 殺雞未肯邀季路,裹飯應須問子來 (蘇東坡《次韻徐積》) 紀德名標五,初鳴度必三 (杜甫《雞》) 刻木牽絲作老翁,雞皮鶴發與真同。
須臾弄罷寂無事,卻似人生壹夢中。 (唐梁锽《詠木老人》) 風雨如晦,雞鳴不已。
《詩經》 雞鳴紫陌曙光寒-- 岑參《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》 雞聲茅店月,人跡板橋霜 (溫庭筠《商山早行》)。
4. 聞雞起舞的古文簡介古文初,範陽祖逖,少有大誌,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言於睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪傑,必有望風響應者矣!”睿素無北伐之誌,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而後進。 (選自<<;資治通鑒>>)
道理
想要成就事業,就要努力。不經過努力奮鬥,不能成就事業。
當初,範陽人祖逖,年輕時就有大誌向,曾與劉琨壹起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害後,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我壹樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪傑,壹定會有聞風響應的人!”司馬睿壹直沒有北伐的誌向,他聽了祖逖的話以後,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領自己私家的軍隊***壹百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江壹樣有去無回!”於是到淮陰駐紮,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然後繼續前進。
5. 聞雞起舞的古文簡介東晉時期將領祖逖他年輕時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤,為了報效國家,他們在半夜壹聽到雞鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛煉。
古文初,範陽祖逖,少有大誌,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。
逖居京口,糾合驍健,言於睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪傑,必有望風響應者矣!”睿素無北伐之誌,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。
逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而後進。 (選自< >) 當初,範陽人祖逖,年輕時就有大誌向,曾與劉琨壹起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”
就起床舞劍。渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害後,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我壹樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪傑,壹定會有聞風響應的人!”司馬睿壹直沒有北伐的誌向,他聽了祖逖的話以後,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。
祖逖帶領自己私家的軍隊***壹百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江壹樣有去無回!”於是到淮陰駐紮,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然後繼續前進。
6. 描寫雞的詩句社日 (唐)王駕鵝湖山下稻梁肥,豚柵雞棲半掩扉 。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。南 陵 別 兒 童 入京 唐·李白白酒新熟山中歸 黃雞啄黍秋正肥呼童烹雞酌白酒 兒女嬉笑牽人衣高歌取醉欲 *** 起舞落日爭光輝遊說萬乘苦不早 著鞭跨馬涉遠道會稽愚婦輕買臣 余亦辭家西入秦仰天大笑出門去 我輩豈是蓬蒿人 遊 山 西 村 [宋]陸遊莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。畫雞 唐寅頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。
平生不敢輕言語,壹叫千門萬戶開。商山早行 溫庭筠晨起動征鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。陶淵明《歸田園居詩五首(之壹)》少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網中,壹去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。
榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟裏煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔。戶庭無塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠裏,復得返自然。羌村三首其三 杜甫群雞正亂叫,客至雞鬥爭。
驅雞上樹木,始聞扣柴荊。父老四五人,問我久遠行。
手中各有攜,傾醘濁復清。苦辭“酒味薄,黍地無人耕。
兵革既未息,兒童盡東征”。請為父老歌,艱難愧深情。
歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。惡樹 杜甫獨繞虛齋裏,常持小斧柯。
幽陰成頗雜,惡木翦還多。枸杞因吾有,雞棲奈汝何?方知不材者,生長漫婆娑有關於描寫公雞氣勢的詩句1雄雞壹唱天下白!(李賀) 2飛來峰上千尋塔,聞道雞鳴見日升!(王安石) 3狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛 (陶淵明《歸園田居》) 4半壁見海日,空中聞天雞 (李白《夢遊天姥吟留別》) 5亭上十分綠醑酒,盤中壹味黃金雞(李白) 6憂懷從中來,嘆息通雞鳴。
(曹子建《棄婦篇》) 7兩頭纖纖月初生,,半白半黑眼中睛。腷腷膊膊雞初鳴,磊磊落落同曙星 (古樂府徐朝雲) 8殺雞未肯邀季路,裹飯應須問子來 (蘇東坡《次韻徐積》) 9紀德名標五,初鳴度必三 (杜甫《雞》) 10刻木牽絲作老翁,雞皮鶴發與真同。
須臾弄罷寂無事,卻似人生壹夢中。 (唐梁锽《詠木老人》) 11風雨如晦,雞鳴不已。
《詩經》 12雞鳴紫陌曙光寒-- 岑參《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》 13雞聲茅店月,人跡板橋霜 (溫庭筠《商山早行》)。