當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 請問文言文《錢貨入瓶》怎麽翻譯?

請問文言文《錢貨入瓶》怎麽翻譯?

文言文《錢貨入瓶》的翻譯如下文所示:

揚州有個乞丐,叫胡媚兒。他有壹個瓶子,對別人說:“如果施舍的錢裝滿這個瓶子,就會永遠得到幸福!”旁觀的人看到瓶子只能容納半升,因此有人放十文錢,百文錢的,然而瓶子沒有裝滿,人們對這件事感到奇怪。

壹個有錢人經過,放了千文錢,瓶子還是沒有滿。有喜歡新奇的人牽著壹頭驢,說:“施舍壹頭驢。”乞丐點了點頭,驢隨後變成像繩子似的進入到瓶子裏,整個市場上的人都感到驚訝。這個時候有輛貨車經過,貨車的主人聽說這件事後便開玩笑說:“能不能讓我的各輛貨車也進入到瓶子裏?”

乞丐說:“可以。”乞丐將瓶口微微壹側,貨車壹壹進入到瓶中。貨主非常震驚,想要揪住乞丐,然而乞丐已經偷偷地進入瓶子中。貨主將瓶子打碎,卻壹無所有。

世界上貪財的人,就像這沒有底的瓶子。不要貪心,貪心人永不會滿足。

原文:故事來源《文言文啟蒙讀本》

唐揚州有丐者,曰胡媚兒。其有壹瓶,與人言:“若錢施滿此瓶,則永世福矣!”觀者見瓶但容半升,故有施十錢、百錢者,然瓶未見滿,人怪之。壹富人過,施千錢,仍未見滿。有好事者牽壹驢,曰:“施驢。”

丐者頷之,驢隨變之類細繩而入瓶,壹市人皆驚。其時有貨車過,貨主聞之戲言:“能令諸貨車入瓶否?”曰:“可。”丐微側瓶口,貨車壹壹入瓶。貨主大驢駭,欲捽丐,而丐已潛入瓶。貨主擊碎其瓶,壹無所有。

世之貪財者,乃無底之瓶也。

相關知識:

1、啟發:每個人都有各種欲望,有的是天生,有的是人為的,而貪欲就像這沒有底的瓶子,永不會滿足。要學會識別自己的貪欲並去控制它,做事情還是需要腳踏實地、壹點壹滴地去做。不要輕易的相信會有什麽不需要付出就會成功的捷徑,更不要相信天上會掉餡餅,而且還會砸到自己的頭上。

2、《文言文啟蒙讀本》,上海辭書出版社,編者為楊振中。本書有文言文***340篇,每篇中都含有原文、文言知識、啟發與借鑒和思考與練習,本書結尾含有參考答案。是壹本值得欣賞的文言文讀物。

《文言文啟蒙讀本》選文題材豐富多樣:成語典故、歷史故事、人物小傳、風土人情等,凡所可錄,無不錄之。並從中引申出“關愛”的主題,朗朗上口的同時,也提高了學生的思想修養,壹舉多得。書中所用實詞、虛詞都是最常用的,所及語法特點、句式特點,也都中規中矩。壹些特意設計的微型練習,讓學生在輕輕松松的思考中,認識、發現其規律。