出自近現代周恩來的《大江歌罷掉頭東》。《大江歌罷掉頭東》是中國革命家、政治家周恩來於1917年創作的壹首七言絕句。此詩充分表現了作者青年時代力圖“破壁而飛”的淩雲壯誌和獻身救國事業的革命精神。全詩感情強烈,氣勢豪邁。
原文如下:
大江歌罷掉頭東,邃密群科濟世窮。
面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。
譯文:
唱完了蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,就掉頭東去日本留學,精深嚴密的多種科學能夠救世上的窮困。
用了十年苦功,學成以後要回國幹壹番事業,挽救中國。假如這個誌願難以達到,即使像陳天華用投海而死來喚醒國人,也稱得上是英雄。
擴展資料
整體賞析
此詩起句氣勢雄偉,表達了青年周恩來負笈東渡尋求真理的決心。周恩來把自己出國求學看作是對自己的淘洗磨煉,所以引用了“大江東去,浪淘盡千古風流人物”壹典,並賦予了積極的含義。“掉頭東”壹詞,是出自梁啟超的詩。
梁啟超在戊戌變法失敗後流亡日本時,曾寫過壹首長詩《去國行》,詩壹開始即說:“嗚呼!濟艱乏力兮儒冠容容,佞頭不斬兮俠劍無功。君恩友仇兩未報,死於賊手毋乃非英雄。割慈忍淚出國門,掉頭不顧吾其東。”最後兩句又說:“前路蓬山壹萬重,掉頭不顧吾其東!”
梁啟超歌頌了日本的明治維新,並表達了自己要效仿明治誌士的願望。周恩來東渡時的立誌救國的抱負和向日本尋求真理的心情和梁啟超有壹定的近似之處,再加上他當時熟悉梁的著作,於是化用了梁啟超詩句。
次句“濟世窮”是“濟世之所窮”,蘊含有扶助救濟世上所缺少的東西之意。可從周恩來當時所撰寫的文章中去分析他認為當時世上(實即中國社會)所缺少的東西是什麽。
周恩來在1916年11月寫的《中國現實之危機》壹文中認為當時中國精神方面的危機是:“吾國國民之道德,可謂已達淪喪之極。江河日下,挽救乏人。”“壹般無智愚民,昏昏噩噩,不知國家為何事”,缺乏“國性、國魂”。
他在《吾校新劇觀》中認為:“夫中國今日所急者,人民之貧極矣、智陋矣!……昏聵愚頑,群眾禹域。”在《試論奢靡二說》中認為:當時中國“文化黑暗,生活低微,舉國癡頑,如入昏夢”。可見,周恩來認為當時中國所缺少的是國魂、國性,亦即群眾的覺悟。
因此,“邃密群科濟世窮”就是學習各科知識(當然也包括西方的先進思想),並用來改造中國社會的“舉國癡頑”狀態,即用科學文明對群眾做啟蒙工作。
三句“面壁十年圖破壁”是“邃密群科濟世窮”句的發展,講的是“濟世窮”(即對群眾做啟蒙工作)時所遇到的困難和周恩來所表現出來的不怕困難的毅力。周恩來在1919年5月《給留日南開同學的信》中肯定了即使“為社會所不容”也要做“為社會開路的事情”的精神。
做啟發群眾覺悟的事情而又暫時“為社會所不容”,正是詩中所說的“面壁”。這句詩中的兩個“壁”字代表壹件事物,那就是借喻尚未覺悟的群眾。周恩來當時東渡日本,準備求學濟世,啟發社會群眾的覺悟。但當時群眾尚未覺悟,對此暫不理解,甚至有所“不容”有如石壁。
而周恩來下決心,要以堅韌的毅力,堅持工作,經過長期的教育(即詩中的“十年”),最後感化群眾,提高他們的覺悟,群眾壹旦覺悟了,也就等於石壁溶化了。這種以宏大意願、耐心啟發人民覺悟的思想寫成詩,就是“面壁十年圖破壁”。
末句“難酬蹈海亦英雄”則表明他此次為了革命需要放棄留學的豪氣。“難酬蹈海”可有兩種理解。第壹種理解是難酬蹈海之誌,就是說不能出洋尋求真理而從事革命也不失為英雄。第二種理解則是即使不能實現革命理想而跳海殉身也可以說是英雄。
近人陳天華留學日本,為喚醒沈睡的中國民眾,1905年毅然投海自殺,以示警醒。周恩來在詩末使用“蹈海”壹詞,當與陳天華的事跡有關。
整首詩表現了青年時代的周恩來力圖“破壁而飛”的淩雲壯誌和獻身救國事業的革命精神。