我可否把妳比作夏日?
妳比夏日更可愛更溫和;
狂風會搖落五月鐘愛的花蕾,
夏日也太短促,匆匆而過;
有時天上的太陽照得太熱,
他那金色的面容常常被遮暗;
壹切美的事物總不免失去其美,
由於偶然或自然的變化而黯然;
但是妳的永恒之夏不會雕謝,
也不會失去妳所擁有的美;
死神不能誇口妳在他的陰影中徘徊,
當妳在這永恒的詩行中得到永生;
只要人們能呼吸,眼睛能看見,
只要此詩長存, 它將使妳永恒.
生存或毀滅, 這是個必答之問題:
是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?
死即睡眠, 它不過如此!
倘若壹眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麽, 此結局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的壹刃了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。
所以,「理智」能使我們成為懦夫,
而「顧慮」能使我們本來輝煌之心誌變得黯然無光, 像個病夫。
再之, 這些更能壞大事, 亂大謀, 使它們失去魄力
經典愛情詩——莎士比亞
不愛自己,怎麽能愛別人?
婚姻是青春的結束,
人生的開始。
愛是溫柔的嗎?
它太粗暴、太專橫、太野蠻了;
它像荊棘壹樣刺人。
真誠的愛情永遠不是壹條平坦的大道。
吻是戀愛生活上的壹首詩。
愛的黑夜有中午的陽光。
如果說「喜歡」不需要理由的話,
那麽「憎恨」也就不需要什麽依據。
最甜的蜜糖可以使味覺麻木;
不太熱烈的愛情才會維持久遠;
太快和太慢,結果都不會圓滿。
悲哀是愛情的證據。
但是,
深深的悲哀是判斷力不足的證據。
生存或毀滅, 這是個必答之問題:
是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?
死即睡眠, 它不過如此!
倘若壹眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麽, 此結局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的壹刃了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。
所以,「理智」能使我們成為懦夫,
而「顧慮」能使我們本來輝煌之心誌變得黯然無光, 像個病夫。
再之, 這些更能壞大事, 亂大謀, 使它們失去魄力
Uneasy lies the head that wears a crown
戴王冠的頭是不能安於他的枕席的。
neither a borrower or a leader be
別借債,莫放債。
words,words,only words,no matter from the heart
嘴上說的不壹定是從心裏出來的。
經典愛情詩——莎士比亞
不愛自己,怎麽能愛別人?
婚姻是青春的結束,
人生的開始。
愛是溫柔的嗎?
它太粗暴、太專橫、太野蠻了;
它像荊棘壹樣刺人。
真誠的愛情永遠不是壹條平坦的大道。
吻是戀愛生活上的壹首詩。
愛的黑夜有中午的陽光。
如果說「喜歡」不需要理由的話,
那麽「憎恨」也就不需要什麽依據。
最甜的蜜糖可以使味覺麻木;
不太熱烈的愛情才會維持久遠;
太快和太慢,結果都不會圓滿。
悲哀是愛情的證據。
但是,
深深的悲哀是判斷力不足的證據。