富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。——程顥
憂勞可以興國,逸豫可以亡身。——歐陽修《伶官傳序》
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。——鄭燮《竹石》
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。——文天祥《過零丁洋》
寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。——鄭思肖《寒菊/畫菊》
茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。——林則徐《赴戍登程口占示家人》
君子成人之美,不成人之惡。——《論語》
己所不欲,勿施於人。——《論語》
不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。——王冕《墨梅》
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。——蘇軾《贈劉景文》
譯文
不為富貴所迷惑而安於貧賤,男子漢能達到這壹境界才稱得上英雄豪傑。今賦予其新的含義,形容誌士仁人不謀名利的高尚品質。
憂慮勞苦才可以振興國家,途享安逸必定禍害終身。
經受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔;不管是東風西風,還是南風北風,都不能把它吹倒,不能讓它屈服。
自古以來,人終不免壹死!但死得要有意義,倘若能為國盡忠,死後仍可光照千秋,青史留名。
寧可在枝頭上懷抱著清香而死,絕不會吹落於凜冽北風之中!
假如對國家有利,我可以付出自己的生命。豈能因為有禍患而逃避,有幸福就爭搶呢?
君子幫助別人成就好事,不幫助別人做壞事。
自己不喜歡的事,不要強加在別人身上。
不要旁人來誇‘梅花’的顏色好,只需要親新的香氣留在這天地間就足夠了。
荷葉敗盡,像壹把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。