當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詩經二首改寫作文

詩經二首改寫作文

1. 關於《關雎》和《蒹葭》兩首詩經的改寫文章

雎鳩關關地鳴叫著,帶著天籟般的對唱聲,雙雙飛落在河中的沙洲上。

我站在那雲霧彌漫的樹林中,向遠方眺望,仿佛看見了她。她佇立在和煦的風中,臉上洋溢著恬靜的笑。

看著她那嫻熟美好的樣子,我的心中頓時泛起了圈圈漣漪…… 長長短短的荇菜浮在水面,朦朧中我看見她順著水流左右采摘嫩綠的荇菜莖。看著她那滿臉燦爛的笑容,我也笑了。

她還不知道,我日日夜夜都在想著她,無論是夢中還是醒著,不管是白晝還是黑夜…… 盡管我是那樣地想念她,她卻還依舊不能到我的面前,看著天空朵朵白雲飄過,在那雪壹般純白的雲層中,我仿佛看見她的影子,仿佛看見了她那恬靜的笑容。她使我朝思暮想,魂牽夢縈。

月色下,我帶著悠悠真情,綿綿情思,卻躺在床上翻來覆去難以入眠…… 荇菜參差不齊地生長在水中,夢境中我看見她正忽左忽右不停地采摘著那荇菜。看著她步履輕盈地走來,我不由得說出了埋藏在我心中已久的話語:“賢淑漂亮的好姑娘,我相信我們壹定會如琴瑟般相和,永遠相親相愛……” 長長短短的荇菜隨著水波飄蕩,依稀中我看見她左也采了右也摘。

聽著窗外喜慶的鞭炮聲,我許下了永恒的承諾:“賢淑漂亮的好姑娘啊,我壹定要敲鐘打鼓把妳娶來……”。

2. 將《詩經》兩首改編為現代文

蒹葭

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水壹方,

溯洄從之,道阻且長。

溯遊從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。

溯遊從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。

溯遊從之,宛在水中沚[zhi]。

譯文:

河邊蘆葦青色蒼蒼,晶瑩的露水凝著霜。

我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又漫長。

順流而下去尋找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦繁密茂盛,晶瑩的露水還未幹。

我思慕的那個人啊,在河水那邊的草地上。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又陡峭。

順流而下去尋找她,仿佛在那沙洲上。

河邊蘆葦青蒼繁茂,晶瑩的露水還未收。

我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又曲折。

順流而下去尋找她,仿佛在那小洲上。

關雎

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:

雎鳩關關地鳴唱,在那河中的小洲上。

嫻靜美好的女子啊,君子中意把她求。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。

嫻靜美好的女子啊,日日夜夜把她想。

追求不到啊,每日每夜都想著她。

悠悠思念無盡頭,翻來覆去睡不著。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。

嫻靜美好的女子啊,彈琴鼓瑟情篤交好。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。

嫻靜美好的女子啊,擊鐘打鼓把她娶回家。

3. 將《詩經》兩首改編為現代文

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333339663431 所謂伊人,在水壹方, 溯洄從之,道阻且長。 溯遊從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。 溯遊從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。 溯遊從之,宛在水中沚[zhi]。

譯文:河邊蘆葦青色蒼蒼,晶瑩的露水凝著霜。我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又漫長。順流而下去尋找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦繁密茂盛,晶瑩的露水還未幹。我思慕的那個人啊,在河水那邊的草地上。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又陡峭。順流而下去尋找她,仿佛在那沙洲上。

河邊蘆葦青蒼繁茂,晶瑩的露水還未收。我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又曲折。順流而下去尋找她,仿佛在那小洲上。

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:雎鳩關關地鳴唱,在那河中的小洲上。嫻靜美好的女子啊,君子中意把她求。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。嫻靜美好的女子啊,日日夜夜把她想。

追求不到啊,每日每夜都想著她。悠悠思念無盡頭,翻來覆去睡不著。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。嫻靜美好的女子啊,彈琴鼓瑟情篤交好。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊采摘。嫻靜美好的女子啊,擊鐘打鼓把她娶回家。

4. 詩經《采薇》的改寫成800字的作文

采薇》是《詩經》中的名篇, 對這首詩的理解要聯系當時的歷史環境。

周人向往和平穩定的生活環境,對戰爭是厭倦的。北方遊牧民族侵犯周朝,士兵為保家衛國而出征。

出征前“楊柳依依”,惜別之情溢於言表。三年後,生還歸來之時“雨雪霏霏”,戰後蕭索破敗之景頓時躍然紙上,悲淒之感猶然而生。

這首詩,像壹幅畫,把壹個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。 出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。

在壹年的當兒,他經歷了什麽已經盡在不言中了。 我們可以想象,也許他的妻子正在家等著他。

我們可以想象,也許他的戀人正在故鄉等著他。即便是壹年中受盡苦難,也要等到相見的壹天。

紛紛揚揚的大雪之中有壹個人在落寞的獨行,遠處有壹盞燈在為他亮著。那是他全部希望所在,是他活著的動力。

為了楊柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整首詩充滿著人性的美。

古代人的交通不便,造就了人們思維的發達,把人的想象力發揮到極致。 我們不敢想象,現在的男女會創造出如此動人心魄的圖畫。

婚姻如同時尚,幾天過後就覺得不新鮮了。流行歌曲唱幾天,換新的是很正常的。

新的式樣不新的,那麽換上更新的吧。如果是這樣還倒罷了,以心換心,沒什麽不對。

夫妻忠誠,戀人坦蕩。合則留,不合則去,本來是壹種理想狀態。

可怕的是壹旦人的感情沾染上銅臭。那麽所愛的已經不再是人,而是人背後的社會關系、社會利益、金錢、地位等等。

為了金錢和享受,有人幾乎會獻出壹切。 從這個意義上講“昔我往矣 楊柳依依”的時代已經終結。

《采薇》詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”四句運用對比的方式,將時序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來”剪接融匯,創造出超越現實的典型畫面。短短四句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強大的藝術感染力,“以樂景寫哀情”,“壹倍增其哀樂”。

同壹個“我”,但已有“今昔”之分,同壹條路,卻已有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之別,而這壹切都在這壹“往”壹“來”的人生變化中生成……。

5. 詩經采薇(節選)用第壹人稱寫成壹篇短文

采薇采薇壹把把,薇菜新芽已長大.說回家呀道回家,眼看壹年又完啦.有家等於沒有家,為跟玁狁去廝殺.沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺. 采薇采薇壹把把,薇菜柔嫩初發芽.說回家呀道回家,心裏憂悶多牽掛.滿腔愁緒 *** 辣,又饑又渴真苦煞.防地調動難定下,書信托誰捎回家! 采薇采薇壹把把,薇菜已老發杈枒.說回家呀道回家,轉眼十月又到啦.王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇.滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家. 什麽花兒開得盛?棠棣花開密層層.什麽車兒高又大?高大戰車將軍乘.駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰.邊地怎敢圖安居?壹月要爭幾回勝! 駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大.將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它.四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛.哪有壹天不戒備,軍情緊急不禦甲! 回想當初出征時,楊柳依依隨風吹.如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛.道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累.滿心傷感滿腔悲.我的哀痛誰體會。

6. 把詩經采薇改寫成作文

網友回答 2014-11-13 全詩分三章,前三章疊出,以采薇起興寫薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉,歷久不歸,思鄉之情,憂心不已!作者寫道:山薇啊,妳發芽了,出生了,我們總該回家了吧!但轉眼又是壹年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢?為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上壹會兒也來不及,也是為了獫狁之故。

我們需要攻戰!又到了采薇的時候,薇葉長大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧!心裏的憂傷如此熾烈,為戰事奔波,我們戍期未定,誰難替我們帶回家信!山薇長得粗壯剛健了,這下該回家了吧!已是陽春十月了!可是王事沒完,還沒法閑暇,憂傷的心情好不痛苦,卻無人相慰勞!四、五兩章是寫邊關戰事繁忙、緊張:那盛開的花是什麽?是棠棣之花。用花之盛起興,喻出征軍伍車馬服飾之盛:那好大好大的是什麽?那是將士的軍車,兵車既已駕起,戰馬高大雄健,戰事頻繁,軍隊又要遷徙,豈敢定居?駕著四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰車上,步兵們蔽依車後,戰馬威武雄健,兵士手中的象骨的弓和魚皮箭袋時時佩在身邊,獫狁的侵戰如此強大猖狂,馬能不日日加強戒備?這兩章寫的是獫狁的匈悍而周家軍隊盛大的軍威,紀律嚴正,卒伍精強。

但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫實的筆法來寫的。第六章則筆鋒壹轉,寫出征人在還鄉路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時,那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時風雪歸程,路遠,天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又淒苦。

晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩句。在文學史上影響極大。

常為後世文人反復吟唱、仿效。由於《詩經》素以渾厚、質樸著稱,這類如此淒婉動人的作品確屬不多。

因而它便成了。

7. 《詩經采薇》改寫作文400個字左右的作文

記得當年我隨萬軍出征時,威儀無比,神采飛揚,充滿雄赳赳,氣昂昂的自豪感。兩旁的柳樹好像我們家中的親眷,在為我們做最後的告別,直到行了兩三裏路後,楊柳才依依不舍的目送我們遠去。今天,我又回來了,但身邊陪伴我的不再是萬千軍馬,而是寥寥無幾的幾匹馬和垂頭喪氣

的官兵。能在九死壹生中歸來,雖然值得慶幸,但是壹想到那些同生***死的兄弟戰死沙場,難免

痛定思痛。歸途遙遠,我們不分日夜的趕路,又饑又渴。冬雪就這樣下起來,單薄的衣衫當然擋不住寒冷,真是悲從中來!