蔣大為《北國之春》歌詞如下:
亭亭白樺
悠悠碧空
微微南來風
木蘭花開山崗上
北國的春天
啊北國的春天已來臨
城裏不知季節變換
不知季節已變換
媽媽猶在寄來包裹
送來寒衣禦嚴冬
故鄉啊故鄉
的故鄉
何時能回妳懷中
殘雪消融
溪流淙淙
獨木橋自橫
嫩芽初上落葉松
北國的春天
啊北國的春天已來臨
雖然我們已內心相愛
至今尚未吐真情
分別已經五年整
我的姑娘可安寧
故鄉啊故鄉
我的故鄉
何時能回妳懷中
棣棠叢叢
朝霧蒙蒙
水車小屋靜
傳來陣陣兒歌聲
北國的春天
啊北國的春天已來臨
家兄酷似老父親
壹對沈默寡言人
可曾閑來愁沽酒
偶爾相對飲幾盅
故鄉啊故鄉
我的故鄉
何時能回妳懷中
創作背景
《北國之春》是日本歌手千昌夫演唱的壹首歌曲,詞曲由井出博正和遠藤實創作,發行於1977年4月5日。1979年,該曲獲得第21回日本唱片大獎“長期暢銷”獎。該曲在日本售出超過500萬張(截至1979年),並在中國、泰國、蒙古、印度、越南、菲律賓、美國夏威夷、巴西等地廣為翻唱流傳。
《北國之春》是壹首表達對故鄉思念的歌曲,也是中國人最熟悉的日本民間歌曲之壹。《北國之春》有著熟悉的旋律、動人的意境,其傳達的情感直接、昂揚而自信。該曲還成功結合了傳統與現代,開辟出獨特的審美特質,“寒衣”、“飲酒”等等日常生活場景的細致描述對廣大民眾構成了情感上的召喚。