1、塞鴻秋·功名萬裏忙如燕
元代:薛昂夫
功名萬裏忙如燕,斯文壹脈微如線。光陰寸隙流如電,風霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤縣。
譯文
為了功名,像燕子壹樣千裏奔忙。那壹脈文雅脫俗的傳統,已微弱如同絲線。時間像白駒過隙,又如閃電奔馳。飽經風霜的兩鬢忽然間已經像素練壹樣雪白。都說馬上就不再做官了,可在山林裏哪裏曾經見到過?直到現在,彭澤縣令陶淵明那樣的歸隱者,也還是寂寞無朋的。
2、浣溪沙·和無咎韻
宋代:陸遊
忙日苦多閑日少,新愁常續舊愁生。客中無伴怕君行。
譯文
忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉沒有友人陪伴,害怕妳去遠行。
3、觀刈麥
唐代:白居易
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
相隨餉田去,丁壯在南岡。
譯文
農民終年沒有閑暇,到了五月加倍繁忙。夜裏吹來暖暖南風,地裏小麥蓋壟熟黃。婦女用筐挑著食物,孩子提壺盛滿水湯。相伴到田裏送飯食,男人勞作在南山岡。
4、初到黃州
宋代:蘇軾
自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。
長江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,詩人例作水曹郎。
只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。
譯文
自己都感到好笑,壹生為嘴到處奔忙,老來所幹的事,反而要得荒嘴。長江環抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。貶逐的人,當然不妨員外安置,詩人慣例,都要做做水曹郎。慚愧的是我勸政事已毫無補益,還要耗費官府岸祿,領取壓酒囊。
5、臨江仙·惠州改前韻
宋代:蘇軾
九十日春都過了,貪忙何處追遊。三分春色壹分愁。雨翻榆莢陣,風轉柳花球。
我與使君皆白首,休誇少年風流。佳人斜倚合江樓,水光都眼凈,山色總眉愁。
譯文
春天過去了,壹直忙忙碌碌,如今再想尋春,也不可能了。縱然還有三分春色,那壹分惆悵也無法免去。雨打榆莢零落,柳絮染塵成球,被風吹得到處翻滾。
我和知州您都是白發老人了,再不要說以前的年少風流往事了。美麗的歌女斜靠在合江樓邊。水光清涼,山色美麗,總是讓人情不自禁為之感嘆。