朱光潛:中國美學家。筆名孟實、盟石。安徽桐城人(今樅陽縣麒麟鎮岱鰲村朱家老屋人)。青年時期在桐城中學、武昌高等師範學校學習,後肄業於香港大學文學院。1925年出國留學,先後肄業於英國愛丁堡大學、倫敦大學,法國巴黎大學、斯塔斯堡大學,獲文學碩士、博士學位。1933年回國,先後在國立北京大學、國立四川大學、國立武漢大學任教。並任中華全國美學學會名譽會長。歷任全國政協委員、常委,民盟中央委員,中國美學學會會長、名譽會長,中國作協顧問,中國社科院學部委員。朱光潛在30年代至40年代期間認為,在美感經驗中,心所以接物者只是直覺,物所以呈現於心者只是形象。因此美感的態度與科學的和實用的態度不同,它不涉及概念、實用等,只是聚精會神地對於壹個孤立絕緣的意象的觀賞。1950年以後提出主客觀統壹說,認為美必須以客觀事物作為條件,此外還須加上主觀的意識形態或情趣的作用,使物成為物的形象,然後才是美。60年代,他強調馬克思主義的實踐觀點,把主觀視為實踐的主體“人”,認為客觀世界和主觀能動性統壹於實踐。主要編著有 《文藝心理學》、《悲劇心理學》、《談美》、《詩論》 、《談文學》、《克羅齊哲學述評》、《西方美學史》、《美學批判論文集》、《談美書簡》、《 美學拾穗集》等,並翻譯了《歌德談話錄》、柏拉圖的《文藝對話集》、G.E.萊辛的《拉奧孔》、G.W.F.黑格爾的《美學》、B.克羅齊的《美學》、G.B.維柯的《新科學》等。 朱光潛是我國現代美學的開拓者和奠基者之壹,也是第壹個在中國廣泛介紹西方美學的人。早在30年代,他就編寫出版了《悲劇心理學》、《文藝心理學》、《談美》等幾部美學專著。朱光潛也是我國現代比較美學和比較文學的拓荒者之壹。朱光潛的《我與文學及其它》、《詩論》等著作都是在對比中西美學思想的基礎上,來探討中國詩歌的特點的。解放後,朱光潛系統接觸到馬克思主義。經過對自己以前的唯心主義美學思想的批判,提出了美是主客觀的辨證統壹的美學觀點,認為美必須以客觀事物作為條件,此外加上主觀的意識形態或情趣的作用使物成為物的形象,然後才是美。他還以馬克思主義的美學的實踐觀點(即把主觀視為實踐的主體——人,認為客觀世界和主觀能對立統壹於實踐)不斷豐富和發展自己的美學思想,形成了壹個頗有影響的美學流派。《西方美學史》是朱光潛解放後出版的最重要的壹部著作,也是我國學者撰寫的第壹部美學史著作,代表了中國研究西方美學思想的水平,具有開創性的學術價值。朱光潛熟練地掌握了英、法、德語,幾十年來,翻譯了300多萬字的作品。其中他對黑格爾110萬字的巨著《美學》的翻譯,為他贏得了歷史性的崇高聲譽。他出版的譯著還有愛克曼的《歌德談話錄》、萊辛的《拉奧孔》、克羅齊的《美學原理》、路易哈拉普的《藝術的社會根源》和《柏拉圖文藝對話集》等。此外,他通過系統認真的研究,對馬克思主義經典《關於費爾巴哈的提綱》、《資本論》、《自然辯證法》的壹些譯文提出了具有重大價值的修改意見。朱光潛不僅著述甚豐,他本人更具有崇高的治學精神和高尚的學術品格。他勇於批判自己,執著地求索真理:當他認識到以往在唯心主義體系下研究美學“是在迷徑裏使力繞圈子”,就開始用更先進的馬克思主義指導自己的研究,使自己的美學思想向真理趨進;他反對老化、僵化,提倡不斷進取。為方便研究馬列主義原著,他在花甲之年開始自學俄語,更在八十高齡之際寫出《談美書簡》和《美學拾穗集》,翻譯近代第壹部社會科學著作——維科的《新科學》,學習研究壹生不輟。朱光潛學貫中西,博古通今。他以自己深湛的研究溝通了西方美學和中國傳統美學,溝通了舊的唯心主義美學和馬克思主義美學,溝通了“五四”以來中國現代美學和當代美學。他是中國美學史上壹座橫跨古今、溝通中外的“橋梁”,是我國現當代最負盛名並贏得崇高國際聲譽的美學大師。