釋義:
水國之夜是籠罩在淒寒的月色之中的,寒冷的月色與夜幕籠罩中的深青山色渾為壹體,蒼蒼茫茫。
誰說友人千裏之別從今晚就開始了?可離別後連相逢的夢也杳無蹤跡,它竟像迢迢關塞那樣遙遠。
《送友人》唐代:薛濤
水國蒹葭夜有霜,月寒山色***蒼蒼。?
誰言千裏自今夕,離夢杳如關塞長。
註釋:
1、水國:猶水鄉。蒹葭(jiānjiā):水草名。《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。”本指在水邊懷念故人,後以“蒹葭”泛指思念異地友人。
2、蒼蒼:深青色。
3、今夕:今晚,當晚。
4、離夢:離人的夢。杳(yǎo):無影無聲。關塞:壹作“關路”
擴展資料:
居住在成都浣花溪的薛濤是當時壹位明星,出生書香門第,幼時便天賦過人。她八歲的時候和父親坐在院子裏梧桐樹下歇涼,父親吟道:“庭除壹古桐,聳幹入雲中。”薛濤頭都沒擡,隨口續上了父親的詩:“枝迎南北鳥,葉送往來風。”
因為父親過早去世,家道中落,淪為樂妓。從藝期間,劍南節度使***換了十壹位,每壹位都被她的絕色和才華所吸引。
薛濤是屬於賣藝不賣身的高級藝妓,在風月場上自然也是閱人無數。她和元稹相遇的時候她已經42歲了,而元稹才31歲。這段中國歷史上著名的姐弟戀是這樣展開的。
元稹慕名前來拜見薛濤,薛濤對他也是有所耳聞,應允相見。元稹落座端起茶杯便開啟了風騷模式,薛濤暗暗驚嘆這位風采絕倫的京城男人的博學,不經意間發現自己內心深處已被他深深擊中。這不就是自己夢寐以求的那個男人嗎?
兩人議詩論政,情投意合,雙雙墜入愛河。
她作了壹首詩《池上雙鳥》:“雙棲綠池上,朝暮***飛還。更忙將趨日,同心蓮葉間。”元稹也寫下“唯將終夜長開眼,報答平生未展眉 。”
經過壹段時間的纏綿悱惻,兩人已達到難舍難分的狀態。壹年以後,元稹離蜀返京。離別之際,薛濤寫了壹首《送友人》
水國蒹葭夜有霜,月寒山色***蒼蒼。
誰言千裏自今夕,離夢杳如關塞長。
元稹寫有《寄贈薛濤》
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個個公卿欲夢刀。
別後相思隔煙水,菖蒲花發五雲高。
元稹許諾薛濤,等他回京復命之後,即將出任越州刺史,到時定會派人入川迎接她。
回京以後元稹頭腦逐漸清醒,薛濤畢竟樂妓出身,相當於壹個風塵女子,對元稹的仕途毫無作用,自此元稹開始音訊全無。於是薛濤脫下了她極為喜愛的紅裙,換上了壹襲灰色的道袍。浣花溪旁仍然車馬喧囂,人來人往,而她的內心已如灰燼。
百度百科——送友人 (薛濤詩作)