當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 羅永浩講詩人那段說的那個推崇墨索裏尼詩人叫什麽名字

羅永浩講詩人那段說的那個推崇墨索裏尼詩人叫什麽名字

名人姓名:埃茲拉·龐德

出生年代:1885-1972

名人職稱:詩人、評論家。

名人國家:美國

埃茲拉·龐德在英美現代詩壇和評壇上無可非議是最有影響的人物,他對第壹次世界大戰後興起的現代文學運動的壹代青年有著巨大的影響,幾乎是壹位傳奇式的人物。

龐德生於愛達荷洲,早年在賓夕法尼亞大學學習,與威廉斯是心心相印的同窗好友。畢業時他不但精通英文文法和文學,而且掌握了九種外語,22歲時在印第安納的壹所大學任教授。由於他生活放蕩不羈,不久被解職,開始漂流他鄉。1908年來到倫敦並結識了著名愛爾蘭詩人W.B.葉芝。1912年他同幾位青年詩人發起了意象主義運動,成為英美新詩運動的積極倡導者。作為壹位詩人和詩歌理論家,他不但推動傳播意象技巧的新發明,而且還在探索盎格魯-撒克遜,普羅旺斯,漢語,日語及拉丁語詩歌並不斷充實創新,他的大多數傑作實際上是這些古老傳統詩的編譯或再創作。除寫作外他還擔任《詩歌》《小論壇》等雜誌的國外版編輯。他以各種方式無私的幫助那些未露鋒芒的青年作家,整理出版他們的早期作品,如喬伊斯,艾略特,弗羅斯特,威廉斯,卡明斯,海明威與裏安·莫爾等。第壹次世界大戰後,英國戰後的危機和西方文明的毀滅深深地影響了龐德。1920年他又移居巴黎,1924年定居意大利,繼續創作《詩章》,研究音樂並寫出大量的譯著和文學評論。在30年代西方經濟危機中,熱衷於對歷史與經濟的研究,成為墨索裏尼的支持者。在第二次世界大戰期間為意大利法西斯做反美宣傳,戰後於1945年被美軍逮捕押回美國,以叛國罪受審,1946年因被認定為精神病而終止審查,送進華盛頓精神病院治療,直到1958年獲釋,在這12年進而龐德翻譯了大量古希臘和古代中國文學作品。1949年在押待審的龐德因《比薩詩章》而獲首屆波林根詩歌獎,引起政界,文學界極大反響。獲釋後他重返第二故鄉意大利,余年又續寫出《詩章》的後壹部分和其它譯著。

龐德詩歌理論和實踐的核心可簡要概括為凝聚的壓縮。他的意象主義原則和對漢語意象文字的論述是對此最好的例證。他說?quot;作詩就是濃縮"。1912年他同希爾達 杜立特爾、理傑德·奧爾丁頓等人制定出意象主義三條基本原則:第壹,直接處理:對詩歌主題必須盡可能地彩類似或直接的方法來表達,用簡單的詞語造成壹種使讀者壹目了然的意象。字字必須十分確切;第二,濃縮表達:絕不用無關於意象表達的詞語,語言必須濃縮精練,不要總結或解釋。第三,節奏:彩音樂語句短語取代正式的韻律。前兩條提出的是濃縮,後壹條提倡自由體詩;這三條所反對的就是僅為形式而按固定模式羅列充填格律的濫用。龐德意象詩的代表作《地鐵站上》由最初30行而濃縮至現在的雙行詩就是對此的典範例證,龐德長期熱衷於中國歷史,哲學,和古典詩歌,很早就開始研究改譯中國詩。《詩章》中充滿了中國的風土人情,也常引用中國典故,有時還用漢字表達。他對漢字的興趣是壹種相關物簡化的嗜好,他認為漢字有助於簡明,尤其上因為每壹個符號都是它所含意義的壹幅風格圖案,於是他提倡詩歌應根植於意象之中,他將這種詩推薦給葉芝,艾略特,威廉斯等人,他們都不同程度地受到這壹點啟發。艾略特將自己的《荒原》的手稿給了龐德,據艾略特自己講,該詩物稿被減縮掉壹半。威廉斯在《佩特森》中壹直銘記龐德的忠告:"要事物,不要思想"。龐德對壓縮,意象,具體形式中的思想等觀點,在他詩中顯而易見。如同艾略特的"客觀聯想"之類學說那樣常常構成"博學詩",時而又是含蓄的隱喻或典故。在《詩章》的後部發,他越來越多地運用壹種詩歌速記,詩行引證,舊式對白,歷史片斷等表達復雜的思想感情。

龐德壹生中創作了70多部作品並為別人編輯了70多部詩集,此外還寫下了1500多篇有關創作理論,詩歌評論的文章。

《地鐵站上》是他的意象詩代表作。詩人僅用兩行詩句便將鮮明的視覺意象與引申含義有機地融為壹體。地鐵站在張張面孔暗示城市生活中的人格化,而匆忙紊亂暗示出人類生活本身的絕妙片刻。

《休賽爾溫 莫伯利》是由18節短詩構成的長詩,這些詩的含意是對龐德自己詩歌信仰的諷剌性自衛,是對拒絕嚴肅藝術家的社會嘲諷的攻擊。同龐德壹樣,莫伯利贊賞古代,中古代的古典文學,如弗洛伯特,他身居在壹個松馳,實利的社會,迫使他為壹種象征而獻身。同時並行的第壹次世界大戰消耗葬送了很多有為青年。

《詩章》是龐德的主要詩歌傑作。該詩內容龐雜,學識廣泛,至今人們對此爭論不休。該持描繪出東,西方帝國的興衰,貪婪和實利主義導致的毀滅。詩中出現了許多中國畫面,也常引用中國典故,該詩語言也同樣龐雜,攙雜了各種文字,龐德稱此?quot;意象"詩,在許多章節中采用了漢語意象文字。由於《詩章》擺脫了傳統結構,加之龐雜的語言,它比其它現代詩更加令人費解,常使人感到莫名其妙。葉芝讀了全詩,也迷惑不解,使他多年來對此詩壹直持有反感。龐德的本意同艾略特《荒原》相似;想通過壹些社會現代畫面與過去景象相映對照來譴責社會。如孔夫子與傑佛傑的獨特言行是對過去非高利剝削文化的意象,奧德賽是對探求社會穩定的意象。但大多數讀者僅能將個別章節,部分詩段領悟為詩人對格律,意象和用詞極精湛的典範。

《比薩詩章》是龐德有生之年寫出的最佳篇章,他用難以遺忘的意象和格律描述出他在軍隊拘留營中的肉體和精神上受到的折磨。龐德在晚年臨終前寫出的壹些短篇中,表達出壹些他對壹生中某些行為的悔意。