當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 陶淵明所有作品及其賞析txt

陶淵明所有作品及其賞析txt

陶淵明(365 - 427) 晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。字元亮。又名潛。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。私謚靖節,世稱靖節先生。出生於沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃,東晉開國元勛,官至大司馬,封長沙郡公。祖父作過太守,父親早死。他的青少年時代,生活貧困,但受過良好的家庭教育,博覽群書。29歲起,出仕,起家為江州祭酒,後賦閑;繼而為荊州刺史桓玄屬吏,後因母喪辭職歸家,在家鄉潯陽開始躬耕。後入劉裕幕下任鎮軍參軍,繼而轉任江州刺史劉敬宣的參軍,再任彭澤令80余日,辭官回家。42歲起,歸田躬耕,直至貧病交加而下世。

他的文學創作豐碩,今存詩歌125首,文12篇,影響巨大,在中國文學史上占有十分重要的地位。他的今存詩作包括四言詩9首,五言詩116首。前者壹般,後者包括詠懷詩和田園詩兩類。詠懷詩內容豐富:有中年遊宦在外的行旅詩,表達宦海奔波者對家園的想念,透露出時代的汙濁與動蕩;有晚年歸田後的抒情言誌詩,如《雜詩》、《飲酒》、《詠貧士》、《擬古》、《讀山海經》、《挽歌詩》等,或者表達了詩人堅持躬耕道路,傲視豪門世族,拒絕統治者的征召,淡然忘世的態度,或者表達詩人身在鄉村關註政治,感慨人生而“猛誌常在”的心情。

田園詩包括中年所作《懷古田舍》、《勸農》以及晚年所作《歸田園居》、《桃花源詩並記》等,詩中描寫了鄉村風光與田園勞動生活,並在此基礎上表達了他的社會理想。《歸田園居》50首是其中代表作,寫出了“暖暖遠人村,依依墟裏煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔”的田園景致與詩人的欣喜心情;寫出了與農民“相見無雜言,但道桑麻長”的交往中的純真與“帶月荷鋤歸”的勞動詩意。《桃花源詩並記》中描寫的桃花源故事,既有戰亂年代人們聚眾入山避難的歷史現實背景,也同魏晉以來阮籍、嵇康等人繼承老莊小國寡民觀點而倡導無君論思想影響分不開,同時也包含了他對田園生活的體驗,所以成為千古流傳的佳作。他的田園詩雖然流露了封建士大夫的閑適情調,但掩蓋不了其中對農家的感情和自己勞動生活的感受。

他的現存文包括辭賦3篇,韻文5篇,散文4篇。其中的《感士不遇賦》雖是自悲有誌莫騁、懷才不遇,卻也表達了寒門庶族文士備受壓抑的憤激聲。《歸去來兮辭》更是他同封建官場訣絕的宣言,是至今被傳誦的不朽之作。散文《五柳先生傳》和《桃花源記》都有很大的影響。陶淵明的詩文,藝術成就自唐代以來,備受推崇,在唐代山水田園詩人中有著十分重大的影響。他的詩文,在他死後100多年,才由蕭統搜集編定,稱《陶淵明集》,今已不存。今存最早版本為南宋元初本。

後世評價

作為身處晉末亂世的隱士,陶淵明晚年常與廬山中的釋道交往,這是可以想象得到的事,但要說他們之間在思想上誌同道合,恐怕卻未必盡然。 仔細地研讀過陶詩和了解詩人生平的人,都會知道陶淵明是個外表恬淡靜穆,而內心熱情濟世無神論者。他少年時曾胸懷大誌,接受儒家思想,希望建功立業。但在出仕了壹個時期以後,現實使他感到失望,他不願與當政的人同流合汙,便選擇了壹條退隱歸耕的道路。

這時他又受到老莊哲學的影響。因為他有過以往文人多不曾有過田園生活,並且親自參加了勞動,與勞動人民有了接觸,思想上不可避免地得到壹些新的感受和啟發,因而在崇尚駢儷陳 舊文風的晉代,能創造出有獨物風格的田園詩的新形式,在中國詩歌發展史上作出了很大的貢獻。 他從少年時的“猛誌逸四海”,到老年時的“猛誌固常在”,始終對世事沒有淡忘。他傳世的名篇《桃花源記》,正是他對如同上古原始時代的那種人們自食其力、友好相處、沒有種種現實中的紛擾與貧困的“怡然有余樂”社會的憧憬。就是他的隱居與飲酒,放在當時的時代背景下加以分析,也含有對當時黑暗統治表示壹定程 度的不滿和反抗的意義在內。

當然,陶淵明畢竟是壹個生活在壹千多年前封建社會的士大夫,在他的思想和詩文中不可能不存在許多安貧樂命、及時行樂、避世消極的東西。但後世歷代的文學評論家和選家出於自己的階級偏愛,多著重欣賞和贊揚他這方面的特點,認為這才是陶詩的精華所在。

蘇東坡曾這樣評價陶淵明:“欲仕則仕,不以求之為嫌;欲隱則隱,不以去之為高。饑則扣門而乞食;飽則雞黍以迎客。古今賢之,貴其真也。”人貴真,詩亦貴真,詩真乃由人真而來,這就是陶詩具有經久不衰魅力的主要原因。

魯迅先生的話,“陶潛正因為並非‘渾身是‘靜穆’,所以他偉大”。

梁啟超評價陶淵明時曾經說,“自然界是他愛戀的伴侶,常常對著他笑”。確如其言,陶在自然與哲理之間打開了壹條通道,在生活的困苦與自然的旨趣之間達到了壹種和解。連最平凡的農村生活景象在他的筆下也顯示出了壹種無窮的意味深長的美。

陶淵明(365 - 427) 晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。字元亮。又名潛。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。私謚靖節,世稱靖節先生。出生於沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃,東晉開國元勛,官至大司馬,封長沙郡公。祖父作過太守,父親早死。他的青少年時代,生活貧困,但受過良好的家庭教育,博覽群書。29歲起,出仕,起家為江州祭酒,後賦閑;繼而為荊州刺史桓玄屬吏,後因母喪辭職歸家,在家鄉潯陽開始躬耕。後入劉裕幕下任鎮軍參軍,繼而轉任江州刺史劉敬宣的參軍,再任彭澤令80余日,辭官回家。42歲起,歸田躬耕,直至貧病交加而下世。

他的文學創作豐碩,今存詩歌125首,文12篇,影響巨大,在中國文學史上占有十分重要的地位。他的今存詩作包括四言詩9首,五言詩116首。前者壹般,後者包括詠懷詩和田園詩兩類。詠懷詩內容豐富:有中年遊宦在外的行旅詩,表達宦海奔波者對家園的想念,透露出時代的汙濁與動蕩;有晚年歸田後的抒情言誌詩,如《雜詩》、《飲酒》、《詠貧士》、《擬古》、《讀山海經》、《挽歌詩》等,或者表達了詩人堅持躬耕道路,傲視豪門世族,拒絕統治者的征召,淡然忘世的態度,或者表達詩人身在鄉村關註政治,感慨人生而“猛誌常在”的心情。

田園詩包括中年所作《懷古田舍》、《勸農》以及晚年所作《歸田園居》、《桃花源詩並記》等,詩中描寫了鄉村風光與田園勞動生活,並在此基礎上表達了他的社會理想。《歸田園居》50首是其中代表作,寫出了“暖暖遠人村,依依墟裏煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔”的田園景致與詩人的欣喜心情;寫出了與農民“相見無雜言,但道桑麻長”的交往中的純真與“帶月荷鋤歸”的勞動詩意。《桃花源詩並記》中描寫的桃花源故事,既有戰亂年代人們聚眾入山避難的歷史現實背景,也同魏晉以來阮籍、嵇康等人繼承老莊小國寡民觀點而倡導無君論思想影響分不開,同時也包含了他對田園生活的體驗,所以成為千古流傳的佳作。他的田園詩雖然流露了封建士大夫的閑適情調,但掩蓋不了其中對農家的感情和自己勞動生活的感受。

他的現存文包括辭賦3篇,韻文5篇,散文4篇。其中的《感士不遇賦》雖是自悲有誌莫騁、懷才不遇,卻也表達了寒門庶族文士備受壓抑的憤激聲。《歸去來兮辭》更是他同封建官場訣絕的宣言,是至今被傳誦的不朽之作。散文《五柳先生傳》和《桃花源記》都有很大的影響。陶淵明的詩文,藝術成就自唐代以來,備受推崇,在唐代山水田園詩人中有著十分重大的影響。他的詩文,在他死後100多年,才由蕭統搜集編定,稱《陶淵明集》,今已不存。今存最早版本為南宋元初本。

後世評價

作為身處晉末亂世的隱士,陶淵明晚年常與廬山中的釋道交往,這是可以想象得到的事,但要說他們之間在思想上誌同道合,恐怕卻未必盡然。 仔細地研讀過陶詩和了解詩人生平的人,都會知道陶淵明是個外表恬淡靜穆,而內心熱情濟世無神論者。他少年時曾胸懷大誌,接受儒家思想,希望建功立業。但在出仕了壹個時期以後,現實使他感到失望,他不願與當政的人同流合汙,便選擇了壹條退隱歸耕的道路。

這時他又受到老莊哲學的影響。因為他有過以往文人多不曾有過田園生活,並且親自參加了勞動,與勞動人民有了接觸,思想上不可避免地得到壹些新的感受和啟發,因而在崇尚駢儷陳 舊文風的晉代,能創造出有獨物風格的田園詩的新形式,在中國詩歌發展史上作出了很大的貢獻。 他從少年時的“猛誌逸四海”,到老年時的“猛誌固常在”,始終對世事沒有淡忘。他傳世的名篇《桃花源記》,正是他對如同上古原始時代的那種人們自食其力、友好相處、沒有種種現實中的紛擾與貧困的“怡然有余樂”社會的憧憬。就是他的隱居與飲酒,放在當時的時代背景下加以分析,也含有對當時黑暗統治表示壹定程 度的不滿和反抗的意義在內。

當然,陶淵明畢竟是壹個生活在壹千多年前封建社會的士大夫,在他的思想和詩文中不可能不存在許多安貧樂命、及時行樂、避世消極的東西。但後世歷代的文學評論家和選家出於自己的階級偏愛,多著重欣賞和贊揚他這方面的特點,認為這才是陶詩的精華所在。

蘇東坡曾這樣評價陶淵明:“欲仕則仕,不以求之為嫌;欲隱則隱,不以去之為高。饑則扣門而乞食;飽則雞黍以迎客。古今賢之,貴其真也。”人貴真,詩亦貴真,詩真乃由人真而來,這就是陶詩具有經久不衰魅力的主要原因。

魯迅先生的話,“陶潛正因為並非‘渾身是‘靜穆’,所以他偉大”。

梁啟超評價陶淵明時曾經說,“自然界是他愛戀的伴侶,常常對著他笑”。確如其言,陶在自然與哲理之間打開了壹條通道,在生活的困苦與自然的旨趣之間達到了壹種和解。連最平凡的農村生活景象在他的筆下也顯示出了壹種無窮的意味深長的美。

飲酒》(其九)作者:陶淵明(魏晉)

清晨聞叩門,倒裳往自開。

問子為誰與?田父有好懷。

壺漿遠見候,疑我與時乖。

“褸襤茅檐下,未足為高棲。

壹世皆尚同,願君汩其泥。”

深感父老言,稟氣寡所諧。

紆轡誠可學,違己詎非迷!

且***歡此飲,吾駕不可回。

註釋

(1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.

(2)好懷:好心腸.

(3)乖:違背.

(4)尚同:同流合汙.

(5)汩: 音"古".攪混.

(6)紆轡:拉著車倒回去.

(7)詎:豈.

(8)駕:車駕,意謂道路、方向.

《擬挽歌辭》(其三)作者:陶淵明(魏晉)

荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。

嚴霜九月中,送我出遠郊。

四面無人居,高墳正嶕峣。

馬為仰天鳴,風為自蕭條。

幽室壹已閉,千年不復朝。

千年不復朝,賢達無奈何。

向來相送人,各自還其家。

親戚或余悲,他人亦已歌。

死去何所道,托體同山阿。

註釋

(1)嶕峣:很高的樣子。

(2)幽室:指墳穴。

(3)向來:剛才。

(4)或余悲:也許有些人還有悲傷。亦已歌:也開始唱歌了。

(5)何所道:有什麽可說的呢?山阿:山陵。

讀《山海經》 (其壹)作者:陶淵明(魏晉)

孟夏草木長,繞屋樹扶疏。

眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。

既耕亦已種,時還讀我書。

窮巷隔深轍,頗回故人車。

歡言酌春酒,摘我園中蔬。

微雨從東來,好風與之俱。

泛覽《周王傳》,流觀《山海圖》。

俯仰終宇宙,不樂復何如。

註釋

《讀山海經》是陶淵明隱居時所寫13首組詩的第壹首。詩的前6句向人們描述:初夏之際,草木茂盛,鳥托身叢林而自有其樂,詩人寓居在綠樹環繞的草廬,也自尋其趣,耕作之余悠閑地讀起書來。情調顯得是那樣的安雅清閑,自然平和,體現出世間萬物、包括詩人自身各得其所之妙。

接下來描寫讀書處所的環境。詩人居住在幽深僻遠的村巷,與外界不相往來,即使是前來探訪的老朋友,也只好駕車掉轉而去。他獨自高興地酌酒而飲,采摘園中的蔬菜而食。沒有了人世間的喧鬧和幹擾,是多麽的自在與自得啊!初夏的陣陣和風伴著壹場小雨從東而至,更使詩人享受到自然的清新與愜意。

詩的最後4句概述讀書活動,抒發讀書所感。詩人在如此清幽絕俗的草廬之中,壹邊泛讀“周王傳”,壹邊流覽《山海經圖》。“周王傳”即《穆天子傳》,記敘周穆王駕八駿遊四海的神話故事;《山海經圖》是依據《山海經》中的傳說繪制的圖。從這裏的“泛覽”、“流觀”的讀書方式可以看出,陶淵明並不是為了讀書而讀書,而只是把讀書作為隱居的壹種樂趣,壹種精神寄托。所以詩人最後說,在低首擡頭讀書的頃刻之間,就能憑借著兩本書縱覽宇宙的種種奧妙,這難道還不快樂嗎?難道還有比這更快樂的嗎?

(何效明)

《遊斜川》作者:陶淵明(魏晉)

開歲倏五日,吾生行歸休。

念之動中懷,及辰為茲遊。

氣和天惟澄,班坐依遠流;

弱湍馳文魴,閑谷矯鳴鷗。

迥澤散遊目,緬然睇曾丘;

雖微九重秀,顧瞻無匹儔。

提壺接賓侶,引滿更獻酬;

未知從今去,當復如此不?

中觴縱遙情,忘彼千載憂。

且極今朝樂,明日非所求。

註釋

序:辛酉正月五日,天氣澄和,風物閑美,與二三鄰曲,同遊斜川。臨長流,望曾城;魴鯉躍鱗於將夕,水鷗乘和以翻飛。彼南阜者,名實舊矣,不復乃為嗟嘆;若夫曾城,傍無依接,獨秀中臯;遙想靈山,有愛嘉名。欣對不足,率爾賦詩。悲日月之遂往,悼吾年之不留;年疏年紀鄉裏,以記其時日。

癸卯歲始春懷古田舍》(其二)作者:陶淵明(魏晉)

先師有遺訓,憂道不憂貧。

瞻望邈難逮,轉欲誌長勤。

秉耒歡時務,解顏勸農人。

平疇交遠風,良苗亦懷新。

雖未量歲功,即事多所欣。

耕種有時息,行者無問津。

日入相與歸,壺漿勞新鄰。

長吟掩柴門,聊為隴畝民。

註釋

(1)先師,對孔子的尊稱。

(2)瞻望:仰望。

(3)邈:遙遠。逮:趕上。

(4)秉耒:手持農具。解顏:面帶笑容。勸:勉勵。

(5)平疇:平曠的平野。

(6)懷新:生意盎然。

(7)歲功:壹年的收獲。

(8)即事:眼前的勞動和景物。

(9)行者無問津:用長沮的故事。意謂:現在沒有象孔子那樣有誌於治理社會的人來問路了。

(10)聊:暫且。隴畝民:耕田之人。

《答龐參軍》 作者:陶淵明(魏晉)

相知何必舊,傾蓋定前言。

有客賞我趣,每每顧林園。

談諧無俗調,所說聖人篇。

或有數鬥酒,閑飲自歡然。

我實幽居士,無復東西緣。

物新人惟舊,弱毫多所宣。

情通萬裏外,形跡滯江山。

君其愛體素,來會在何來?

註釋

序:三復來貺,欲罷不能。自爾鄰曲,冬春再交,款然良時,忽成舊遊。俗諺?∶「數面成親舊」,況情過此者乎?人事好乖,便當語離;楊公所嘆,豈惟常悲。吾

抱疾多年,不復為文,本既不豐,復老病繼之;輒依《周禮》往復之義,且為別

後相思之資。

《桃花源詩》 (其五)作者:陶淵明(魏晉)

嬴氏亂天紀, 賢者避其世⑴。

黃綺⑵之商山,伊人亦雲逝⑶。

往跡浸復湮⑷,來徑⑸遂蕪廢。

相命肆農耕⑹,日入從所憩⑺。

桑竹垂余陰, 菽稷隨時藝。

春蠶收長絲, 秋熟靡王稅⑻。

荒路曖交通, 雞犬互鳴吠。

俎豆猶古法⑼,衣裳無新制。

童孺縱行歌, 斑白歡遊詣⑽。

草榮識節和, 木衰知風厲。

雖無紀歷誌⑾,四時自成歲。

怡然有余樂, 於何勞智慧。

奇蹤隱五百, 壹朝敞神界⑿。

淳薄既異源⒀,旋復還幽蔽⒁。

借問遊方士⒂,焉測塵囂外⒃?

願言⒄躡輕風,高舉尋吾契⒅。

〔註釋〕

⑴ 全句意思是秦王朝暴虐無道,造成戰亂,賢人們都逃離世間。嬴氏,指秦王朝。

天紀,指合理的社會秩序。

⑵ 黃,夏黃公。綺,綺裏季。秦末漢初時高士“商山四皓”中的兩人。

⑶全句意思是桃源中的人就在此時也離開了世間。伊人,指桃源中人。雲,語助詞,無義。

⑷全句意思是桃源中人初進山的路漸漸湮沒。跡,足跡,代“路”。

⑸來徑,來時的路,與“往跡”同指,但角度不同。

⑹全句意思是,桃源中人互相勉勵致力於耕田。肆,盡力。

⑺ 憩,休息。

⑻這兩句的意思是,春天養蠶,絲盡歸己;秋天莊稼熟了,也不用繳納租稅。靡,無。

⑼全句意思是按古制進行祭祀。俎豆,古代祭祀時所用的禮器。

⑽遊詣,遊玩。

⑾紀歷誌,歲時的記載。

⑿這兩句的意思是,桃源中人的奇異蹤跡從秦末到晉已隱沒了五百年,

卻被漁人在這壹天發現了。五百年,約數。敞,開放。神界,仙境。

⒀這句意思是桃源中的淳厚風俗跟澆薄的世風,二者本源不同。

⒁這句意思是,漁人離開不久,它又隱沒了,指記中的“遂迷,不復得路”。

⒂遊方士,遊於方內的人,指世俗中人。

⒃這句的意思是,世俗中人不能測知塵世以外的事。塵囂,指塵世。

⒄言,語助詞,無義。⒅契,契合,指誌趣相合的人。

《桃花源記》 作者:陶淵明(魏晉)

晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛;漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得壹山。山有小口,仿佛若有光;便舍船從口入。初極狹,才通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑麻之屬;阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚;問所從來,具答之。便要還家,設酒,殺雞作食;村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人壹壹為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食、停數日,辭去。此中人語雲∶「不足為外人道也。」既出,得其船,便扶向路,處處誌之。乃郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷不復得路。南陽劉子驥,高尚士也;聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

《桃花源詩》和《桃花源記》都是描寫同壹個烏托邦式的理想社會,但並不讓人覺得重復。《記》是散文,有曲折新奇的故事情節,有人物,有對話,描寫具體,富於小說色彩;《詩》的語言比較質樸,記述桃源社會的情形更加詳細。《記》是以漁人的經歷為線索,處處寫漁人所見,作者的心情、態度隱藏在文本之後,而《詩》則由詩人直接敘述桃源的歷史狀態,並直接抒發自己的感慨與願望,二者相互映照,充分地顯示桃花源的思想意義和審美意義。陶淵明的烏托邦幻想中,局限性是很明顯的。他把消滅剝削壓迫的理想寄托在生產力極度落後的‘怡然有余樂,於何勞智慧’的社會基礎上。

他的感情更多是傾向過去,他的社會理想大半是原始社會回光的幻影。”這是廖仲安先生所著《反芻集》中對陶淵明的桃花源理想的壹些指責。老莊也受到過同樣的指責。其實,老莊所向往的小國寡民的社會,是壹種立足於現代的設想,與梁啟超提倡的大同0 世界、馬克思設計的***產主義社會有壹致之處,這種壹致,從起因上看,都是針對當代社會所存在的種種問題而尋求解決的方式和途徑,從結果上看,都是設計未來世界的理想藍圖。老莊是以形象的方式來規劃來表述理想,所以構造出壹個古代社會,這個古代社會是現代社會的物質基礎與古代社會的淳樸風氣、清明政治的疊加,是在已經擁有現存壹切物質文明和精神文明成果的基礎上,針對現實缺憾而設計的理想模式。假如說老莊對現代社會的壹切都是否實的,那只是壹種偏激的情緒,老莊希望以絕對的寧靜、老死不相往來、寡情少欲甚至絕聖棄智來解除人的紛爭與痛苦。馬克思從邏輯軌道推理出未來的社會,以物質極大豐富來根本解決人與集團與國家的對抗以及由此而生的煩惱與痛苦。馬克思比老莊的高明之處在於他有嚴密的理論而不是簡單的情緒或美妙的詩意。但老莊的“復古”並非真正的復古,並非倒退、消極乃至反動,他們也是在思考在探尋在設計。從這方面說他們與馬克思壹樣是偉大的哲學家。而陶淵明是繼承老莊的社會理想而更加具體地描述出來,他的桃花源理想不只是老莊理想的簡單重復,而添加了更多時代內容,他沒有老莊那樣的偏激情緒,沒有否定現時代的壹切,只是對現存秩序、時代風氣加以改造而納入桃花源理想。要求他或老莊指出社會發展道路,改變現實的良策,那是求全責備。

桃花源的意義不只是在它對時代的批判,對途徑的探求,對人類未來的設計,不只在於它作為壹種社會理想而反映了廣大人民的願望,更在於它的審美意義。它是壹個現實的神話,成人的童話,逼真的幻境,看不見但時時浮現在人的腦海,尋不著而仿佛就在眼前。其實,誰也不會想到擁有它,但誰也不願失去它,它永遠是人們跋涉紅塵的壹種精神需要,永遠給人們以有處可逃、有處可避的安慰,並給人們希望永存的信念而有恃無恐、義無反顧地向前。它將現實與理想的沖突引入壹種審美的自由境界,化人們永遠解不開的生死得失、成敗榮辱之心結為壹種詩意,從而讓人們總能夠從任何痛苦、憂慮、恐懼、悲哀的情緒中得以解脫而超然物外、超然世外。這對於那些心靈焦灼不安的後世文人來說,更是不斷重復的提示,或說是此前此後歷代文人心境與詩境的冥冥暗合。

附:《陶淵明詩全集》——作者:陶淵明

陶淵明(365-427),壹名潛,字元亮,世號靖節先生。潯陽柴桑(今九江西南)人。我國古代傑出的文學家。

陶淵明是晉宋之際的偉大詩人被稱為“隱逸詩人之宗”他的作品吟詠的田園生活,寫出勞動的快樂和艱辛,圍繞著出仕和歸隱這個中心,表出了理想不能實出的苦悶,以及不與統治階層同流合汙的高尚品格,他的詩風平淡自然,富有哲理,對後世產生了很大影響。

目錄:

卷壹

卷二

卷三

卷壹(1)《陶淵明詩全集》——作者:陶淵明

命子

其壹∶

悠悠我祖,爰自陶唐。

邈焉虞賓,歷世重光。

禦龍勤夏,豕韋翼商。

穆穆司徒,厥族以昌。

其二∶

紛紛戰國,漠漠衰周。

鳳隱於林,幽人在丘。

逸虬繞雲,奔鯨駭流。

天集有漢,眷予湣侯。

其三∶

放赫湣侯,運當攀龍。

撫劍風邁,顯茲武功。

書誓河山,啟土開封。

亹亹丞相,允迪前蹤。

其四∶

渾渾長源,蔚蔚洪柯。

群川載導,眾條載羅。

時有語默,運因隆寙。

在我中晉,業融長沙。

其五∶

桓桓長沙,伊勛伊德。

天子疇我,專征南國。

功遂辭歸,臨寵不忒。

孰謂斯心,而近可得。

其六∶

肅矣我祖,慎終如始。

直方二臺,惠和千裏。

於皇仁考,淡焉虛止。

寄跡風雲,冥茲慍喜。

其七∶

嗟余寡陋,瞻望弗及。

顧慚華鬢,負影只立。

三千之罪,無後為急。

我誠念哉,呱聞爾泣。

其八∶

蔔雲嘉日,占亦良時。

名汝曰儼,字汝求思。

溫恭朝夕,念茲在茲。

尚想孔伋,庶其企而!

其九∶

厲夜生子,遂而求火。

凡百有心,奚特於我!

既見其生,實欲其可。

人亦有言,斯情無假。

其十∶

日居月諸,漸免子孩。

福不虛至,禍亦易來。

夙興夜寐,願爾斯才。

爾之不才,亦已焉哉!

後面還有