龔自珍的己亥雜詩寫詩人辭官之後的離愁別緒的詩句是:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
原文:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
註釋:
1.浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。
2.吟鞭:抽響馬鞭。東指:東方故裏。天涯:指離京都遙遠。
3.落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
4.花:比喻國家。
5.護:保護。
“落紅不是無情物,化作春泥更護花。”此句表明作者造福人類為國效力的高貴品質。後人又常用此句表達前輩對後輩的愛護。
譯文:
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東舉起這壹起身,從此就是天涯海角了。我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了泥土,還能起著培育下壹代的作用。