當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詢文學家薄伽丘生平及個人簡歷?

詢文學家薄伽丘生平及個人簡歷?

Giovanni Boccàccio

姓名:薄伽丘

國籍:意大利

年代:1313-1375

職位:人文主義作家

喬萬尼·薄伽丘(1313—1375),壹譯蔔伽丘,意大利文藝復興運動的傑出代表,人文主義者。代表作《十日談》批判宗教守舊思想,主張“幸福在人間”,被視為文藝復興的宣言。其與但丁、彼特拉克合稱“文學三傑”。 [編輯本段]生平  薄伽丘是佛羅倫薩商人凱利諾的薄伽丘和壹個法國女人的私生子。關於他的誕生地,缺少確切的資料予以論斷。據說他生於佛羅倫薩附近的契塔爾多,壹說生於巴黎。幼年時生母去世,隨父親來到佛羅倫薩。不久,父親再婚,他在嚴父和後母的冷酷中度過了童年。

後來,他被父親送到那波利,在父親入股的壹家商社不情願地學習經商,毫無收獲。父親又讓他改學法律和宗教法規,但無論是商業還是法律,都引不起他的興趣。他自幼喜愛文學,便開始自學詩學,閱讀經典作家的作品。這段生活使他親身體驗到市民和商人的生活以及思想情感,融入到他日後寫成的《十日談》中。

在那波利生活期間,薄伽丘有機會出入安傑奧的羅伯特國王的宮廷。在這裏,他被壓抑的個性和才智得以充分地施展。他同許多人文主義詩人、學者、神學家、法學家廣泛交遊,並接觸到貴族騎士的生活。這豐富了他的生活閱歷,擴大了文化藝術視野,進壹步煥發了他對古典文化和文學的興趣。他在宮廷裏又認識了羅伯特的私生女瑪麗婭,對她產生了愛情。這壹段富於浪漫情調的經歷,也在他的文學創作中留下了很深的印痕,他日後在文學作品中塑造的壹些女性形象,可以見出瑪麗婭的影子。

1340年冬,薄伽丘父親的商業活動受到挫折,經濟狀況惡化,壹蹶不振。薄伽丘無法維持原先悠閑自在的生活,便回到佛羅倫薩。在佛羅倫薩尖銳激烈的政治鬥爭中,他始終堅定地站在***和政府壹邊,反對封建貴族勢力。他參加了行會,曾擔任管理財務的職務,多次受***和政府的委托,作為特使去意大利其他城邦和教廷執行外交使命。

1350年,薄伽丘和詩人彼特拉克相識。翌年,他受委托去邀請被放逐的彼特拉克回佛羅倫薩主持學術討論。從此,這兩位卓越的人文主義者建立了親密無間的友誼。

薄伽丘潛心研究古典文學,成為博學的人文主義者。他翻譯了荷馬的作品,在搜集、翻譯和註釋古代典籍上作出了重要貢獻。晚年,他致力於《神曲》的詮釋和講解,曾主持佛羅倫薩大學《神曲》討論。

1373年10月23日,薄伽丘抱病在佛羅倫薩大學《神曲》討論會上作了最後壹次演講。第二年,契友彼特拉克的逝世,給他精神上很大的打擊。1375年12月21日,薄伽丘在契塔爾多逝世。 [編輯本段]創作  薄伽丘是位才華橫溢,勤勉多產的作家。他既以短篇小說、傳奇小說蜚聲文壇,又擅長寫作敘事詩、牧歌、十四行詩,在學術著述上也成就卓著。

傳奇小說《菲洛柯洛》是薄伽丘的第壹部作品,大約寫於1336年左右。它以西班牙宮廷為背景,從中世紀傳說中汲取素材,敘述壹個信仰基督教的少婦和壹個青年異教徒的愛情故事。他們沖破種種阻撓,有情人終成眷屬。《十日談》中有兩則故事就取材於這部作品。《菲洛柯洛》是歐洲較早出現的長篇小說。

敘事長詩《菲洛斯特拉托》(約1338年)和《苔塞伊達》(1340—1341),分別從《特洛伊傳奇》和維吉爾的《埃涅阿斯紀》中擷取題材,它們贊頌純潔的愛情、高尚的友誼,展示人世間生活的美和友情的歡樂,在古典的題材中註入了現代的情感。這兩部作品開了8行體詩的先河。

牧歌式傳奇《亞美托的女神們》(又稱《佛羅倫薩女神們的喜劇》,約1341),在形式上仿效但丁的《新生》,用散文連綴三韻句詩歌。薄伽丘借用神話題材,抒寫亞美托在愛情的陶冶下,由壹個粗野的牧羊青年轉變為品格高尚的人,其間穿插了7位女神向亞美托講述自己的愛情經歷。

長詩《愛情的幻影》(1342—1343)受到但丁《神曲》的影響,用三韻句寫成,具有隱喻詩的特點。薄伽丘敘述自己壹次寓意性的旅行,把歌頌德行和贊美純潔的愛情結合起來。

《菲埃索拉的女神》(1343—1354)是又壹部8行體長詩,寫女神和牧羊人相愛,得罪了黛安娜女神,遭到懲罰,壹對戀人化作兩條河流,但最後雙雙流入阿諾河,又匯集到壹起。《菲洛美塔的哀歌》,是僅次於《十日談》的壹部重要作品。它寫於薄伽丘從那波利返回佛羅倫薩之後的1343至1344年間。這部傳奇小說描寫被戀人拋棄的女子菲婭美塔的遭遇,細致地抒寫她的愛和怨、希望和痛苦,翹首盼望戀人歸來的心理,堪稱歐洲最早的心理小說。

這些作品的***同特點都是以愛情為主題,借鑒古希臘古羅馬詩歌、神話、傳奇,顯示了中世紀傳統和騎士文學的痕跡,但又擺脫了俗套,充滿對人世生活和對幸福的追求,譴責禁欲主義。晚年,薄伽丘壹心鉆研古典文化,埋頭著述《異教諸神譜系》(1350—1375)和《但丁傳》是兩部最重要的作品。前者以豐富的史料敘述神和英雄的起源,展示神話的基礎,後者則是意大利研究但丁的最早學術著作之壹。薄伽丘在他的理論著述中,批判教會對詩歌的詆毀,提出“詩歌即神學”的觀點;他闡述詩歌應當模仿自然,反映生活,強調文學的啟迪和教育的巨大作用;要求詩人從古希臘古羅馬文化中汲取營養,並講求虛構、想象。薄伽丘雖然還沒有完全擺脫中世紀神學的觀念,但他的文藝理論為文藝復興時期詩學的發展奠定了基礎。 [編輯本段]十日談  1348年,意大利的佛羅倫薩發生了壹場可怕的瘟疫。每天,甚至每小時,都有大批大批的屍體運到城外。從3月到7月,病死的人達10萬以上,昔日美麗繁華的佛羅倫薩城,變得墳場遍地,屍骨滿野,慘不忍睹。這件事給當時意大利壹位偉大作家薄伽丘以深刻影響。為了記下人類這場災難,他以這場瘟疫為背景,寫下了壹部當時意大利最著名的短篇小說集《十日談》。當時,《十日談》被稱為“人曲”,是和但丁的《神曲》齊名的文學作品,也被稱為《神曲》的姊妹篇。

《十日談》敘述1348年佛羅倫薩黑死病肆行時,10名男女青年到鄉村避難,借歡宴歌舞和講故事消遣時光,10天裏每人講壹個故事,***得 100 個故事。人文主義思想像壹根紅線貫串這部故事集。作者把抨擊的矛頭直指宗教神學和教會,揭露教規是僧侶們奸詐偽善的惡因,毫不留情地揭開教會神聖的面紗,辛辣地嘲諷教廷的駐地羅馬是“容納壹切罪惡的大洪爐”。愛情故事在《十日談》中占有重要的地位。作者認為,禁欲主義是違背自然規律和人性的,人有權享受愛情和現世幸福,他在許多故事裏以巨大的熱情贊美青年男女沖破封建等級觀念,蔑視金錢和權勢,爭取幸福的鬥爭。《十日談》還批評封建特權,維護社會平等和男女平等。不少故事敘述了卑賤者以智慧和毅力戰勝高貴者。作者還宣揚全面發展的人的理想,強調人應當既健康、俊美,又聰明、勇敢,多才多藝,全面和諧地發展。

薄伽丘以豐富的生活知識和巨大的藝術力量,刻畫了數百個不同階層、三教九流、具有鮮明個性和性格的人物形象,展示出意大利廣闊的社會生活畫面,抒發了文藝復興初期的自由思想。他采用框形結構,把 100 個故事巧妙串連起來,使之成為壹部思想上、藝術上都異常完整的作品。這些故事吸取了民間口語的特點,語言精練、流暢 ,又俏皮、生動,開創了歐洲短篇小說這壹獨特的藝術形式。《十日談》對歐洲文學發生了深遠的影響。英、法、西班牙和德國不少作家的作品都模仿《十日談》,或從它的故事中吸取創作素材。 [編輯本段]同名歌劇  以歷史名人為題材的三幕喜歌劇,吉爾與迪尼合作寫劇本,他們根據莫爾列卡的《乞丐學生》,主角是14世紀意大利詩人《十日談》的作者薄伽丘。蘇佩譜曲。1978年2月1日在奧地利維也納卡魯魯劇院首次公演。1931年在美國大都會歌劇院,已經把臺詞改成宣敘調,以大歌劇的樣式上演。1992年在倫敦演出。

蘇佩本人曾親口表示《薄伽丘》是他所有作品中此生最大的成功,在維也納首演後的壹年十壹個月之間***上演了100次,在美國很快用英文版演唱也大受歡迎。可是這部歌劇還是比較適宜以輕松的、愉快的方式演出,這個洋溢容易親近的歌曲、有愉快旋律的作品,堪稱是蘇佩的最佳傑作。

演奏時間:

序曲:7分 第壹幕:52分 第二幕:30分 第三幕:17分

劇中人物:

喬萬尼·薄伽丘 詩人 男高音

萊奧內 學生貝德裏齊的情人男中音

比也多 巴勒摩王子 男中音

羅天基 桶匠 男高音

伊薩貝拉 羅天基之妻 女中音

蘭貝圖喬 食品雜貨商 男高音

貝羅內拉 蘭貝圖喬之妻 女低音

菲阿美達 食品雜貨商的養女 女高音

斯卡爾查 理發師 男中音

貝德裏齊 斯卡爾查之妻 女高音

書商 男低音

管家 男中音

凱柯 乞丐 男低音

公爵 喬裝成陌生男人 男低音

村民、學生、等多人。

故事發生於14世紀,地點在意大利的佛羅倫薩城內。

劇情介紹:

開幕前先有壹段輕快的序曲。

第壹幕 聖瑪麗亞諾維拉教堂前的廣場

舞臺左邊是天主教聖瑪麗亞諾維拉教堂,右側是理發師斯卡爾查的店鋪,正中是噴泉。

今天是佛羅倫薩主保(守護聖人) 聖約翰紀念日,乞丐凱柯為夥伴安排分頭行乞的地點,並彼此激勵說,今天是賺錢的好日子,必須要裝得可憐兮兮的。由於貝德裏齊的丈夫斯卡爾查出外不在家,萊奧內便拿著她給予的鑰匙潛入理發師的家中。

人們陸續蜂擁到廣場上,歡天喜地的合唱慶祝節日的歌曲。這時貨車上滿載著新書的書商,壹面叫賣:“新書,新書出版了”!這是薄伽丘所寫的諷刺男人的小說,很受女人喜愛,婦女們便圍過來爭購。但男人卻憤怒地表示,女人們讀了這家夥的書,個個都會變成鬼精靈。當書商拉著貨車離開廣場時,大家也尾隨而去。

薄伽丘等大夥兒都走光後,很想和菲阿美達見見面,於是悄悄走進她家。緊接著,羅天基和蘭貝圖喬壹起登場,當他們把薄伽丘罵得體無完膚、貶得壹文不值時,斯卡爾查出人意料地回來了。他說旅途中很想念老婆,就提早壹天回家。因偶然遇到想前來佛羅倫薩的巴勒摩王子比也多,兩人便同行了。當他輕敲大門時,壹點也沒回聲,以為妻子還在睡懶覺,於是高唱壹首小夜曲。

因丈夫突然回來,無比驚恐的貝德裏齊,很快想出壹個辦法,立刻從家裏叫喊著“救命啊”跑了出來,跑到丈夫面前時臉色發青地哭訴說“妤可怕喲,有壹個男人逃到家裏,告訴我他即將被追殺,我就讓他躲起來。剎那間又沖入另壹個男人,而且憤怒地揮舞著利劍。這時,這兩個人已經在屋裏決鬥了!”

當這四個神經質的男人在害怕地猶豫時,有兩個年輕人戴著假面,壹邊決鬥著,壹邊街到屋外。嚇壞的斯卡爾查就趕忙拉著妻子進入屋裏,把門鎖上,羅天基等人也逃之夭夭。等大家都散去後,兩個朋友就取下假面開懷地大笑。薄伽丘面對聚集而來的學生們說,這時又增加了壹個小說題材,他唱出了詠嘆調《站在那裏的壹個年輕人》。

學生們都走散後,斯卡爾查壹面叮嚀妻子,大門必須隨時上鎖,壹曰走到廣場,並朝教堂方向前往。接著,羅天基和妻子伊莎貝拉、食品店老板和妻子貝羅內拉帶著養女菲阿美達,也向教堂走去。這時菲阿美達的眼睛在四處張望,希望看到每次上教堂時都會碰到的年輕人。薄伽丘為了不讓貝羅內拉發現,悄悄地走到菲阿美達身邊。

這時,貝羅內拉告訴養女:“每月都寄來養育費的先生說,妳最近就要結婚。” 貝羅內拉表示討厭沒有愛情的婚姻,於是唱出了《如果他愛我》(戀愛是溫柔的野花)。

薄伽丘忽然出現在她們兩人面前,把聖水送給驚訝的菲阿美達。貝羅內拉說“妳是個虔誠的年輕人”後,把女兒帶入教堂裏。這時巴勒摩王子比也多登場,自言自語地說:“我雖然決定要和佛羅倫薩大公的女兒結婚,但內心卻很想體驗壹下薄伽丘在小說中的描寫的、和佛羅倫薩姑娘的戀愛。

當學生萊奧內走出來和薄伽丘談話時,比也多很高興意大利最聞名的小說家近在咫尺,於是走到他身邊,報出假名,請求收他當弟子。不料薄伽丘卻說,如果想體驗愛情,而不是要寫小說,那麽萊奧內是最適當的老師,說完便逃之夭夭。

萊奧內說:“若是想親身體驗,那麽那個女人如何?”同時指著剛走出來的桶匠之妻伊莎貝拉。比也多開心地說,這麽漂亮的女人當然滿意,然後迫不及待走到她面前搭訕,並約定明天幽會的地點和時間。當比也多因進行順利,想對薄伽丘報告,而向萊奧內探詢他的住處時,羅天基和蘭貝圖喬恰巧路過而且聽到,把比也多誤以為是薄伽丘,於是決定要修理他壹頓,於是他們追著毆打比也多。

這時薄伽丘喬裝成乞丐出現,走近剛從教堂出來的菲阿美達,向她傾訴著愛意。她僅聽到那聲音,立刻就知道是薄伽丘,她鼓起勇氣和他唱出了優美的二重唱。她走後,萊奧內跑過來警告薄伽丘快逃,兩人就失去蹤影。當羅天基等人追過來撲空後,很惋惜地說這些鬼精靈又被逃脫了,於是他們齊聲合唱壹定要揪出這個把惡德擴散到城裏的薄伽丘,讓他吃壹點苦頭。

當理發師斯卡爾查獨自留下時,壹群學生走過來嚷嚷著要他理發,他說現在不想開張,加以拒絕。這時,羅天基等人把誤為薄伽丘的比也多拖上來,然後大夥兒就拳打腳踢起來。目睹此景後,斯卡爾查也從店裏跑出來,壹看的比也多被毆打,立刻大聲喝止大家的暴行,告訴他們這個人是和他壹起來佛羅倫薩的巴勒摩王子。大家這才明白弄錯人了,而且由於對方是王子,就惶恐地跪在地上求饒,王子也只能苦哈哈地寬恕這壹群莽漢。

這時神秘書商再度登場,羅天基憤怒地煽動大家,應該把這些書全部付之壹炬。學生們抗議說,即使書被燒了,陰影依然存在。就在有人放火,有人搶奪下,於壹片混亂中。

第二幕 蘭貝圖喬家後院和羅天基家工廠邊的廣場

薄伽丘、萊奧內和比也多三人壹齊登場。比也多的目標是伊莎貝拉,薄伽丘準備和菲阿美達幽會,但因養母貝羅內拉礙手礙腳,於是請求萊奧內將她引開。自此,三人就在各個不同目標的窗口下唱起小夜曲來。

這時由於羅天基回來,三個人就趕忙躲起來。羅天基開始制造木桶,並和徒弟們精神抖擻地唱出《造桶之歌》。羅天基表示必須把酒桶送到酒店,然後帶著徒弟們壹起前往,順便喝酒去了。三個男人隨即各自向自己的戀人獻上情書,女人們心情激動地讀著情書,唱起了這段《信的三重唱》。

先是比也多潛入伊莎貝拉處,但因主人很快便回來,她就介紹說這是來買桶的顧客。由於大桶內防漏的瀝青還沒塗好,當要丈夫爬入桶內工作時,兩人就趁機調情。另壹方面,雷萊奧內雖然極力向貝羅內拉獻殷勤,也因主人回來而躲起來。

這時,喬裝成農夫的薄伽丘,說是受人委托前來收割院子裏的橄欖,他走了進來但壹看到這些樹就大叫:“不得了了,這些橄欖樹中邪了!”驚訝的蘭貝圖喬反駁說:“這是不可能的,然後就爬到樹上去查看。利用這個空檔,薄伽丘就把菲阿美達緊緊摟在懷裏,而貝羅內拉也被萊奧內擁抱著。這時遠方傳來斯卡爾查的怒吼聲:“喬裝的薄伽丘潛入了這個家!”三個年輕人便迅速躲起來。

走進來的斯卡爾查告訴從樹上下來的蘭貝圖喬,這個消息是從學生們的交談中偷聽到的,所以絕對不會錯,而且他們充當把風者,正圍繞在這住宅四周。這時有壹個陌生人被拖了進來,大家以為他就是薄伽丘,於是又動手毆打起來。可是蘭貝圖喬卻告訴大家他是來送菲阿美達養育費的人,大家不好意思地向他道歉。

這個男人說,今天他必須把菲阿美達帶走,轎子已在外面等候。菲阿美達聽了既驚恐又悲傷,但當她聽到在隱蔽處傳來薄伽丘的聲音,她便提起精神,跟著來人上了轎。隨後薄伽丘等人喬裝成魔鬼模樣,大聲叫著“我們是惡魔”沖了出來,把擡轎的人嚇跑了。

第三幕 佛羅倫薩大公宮廷

被召見到宮廷的蘭貝圖喬夫妻得知菲阿美達是大公的私生女之後很是驚訝。比也多早已知道薄伽丘與菲阿美達的熱戀,故特意請薄伽丘來寫壹出戲來慶祝他們的婚禮。薄伽丘則以王子比也多為題材,寫出他如何調戲桶匠太太伊薩貝拉,及愚弄桶匠的笑料,並暗示菲阿美達正愛戀薄伽丘。比也多聽了便告訴薄伽丘說:“我現在沒有興趣和大公的女兒結婚了。”說罷,便轉身離去了。

這時菲阿美達登場,看到薄伽丘後就說:“妳就是寫那些不正經的小說的薄伽丘嗎?”他趕忙對她發誓:“今後的小說內容只靠想像,而不再去親身體驗。” 菲阿美達高興地表示:這樣很好,並答應向父親說情,這時兩人就唱出愛的二重唱《佛羅倫薩的美人特別多》,唱完後她先離去。

接著蘭貝圖喬等人都出來了,並且異口同聲地譴責薄伽丘,而這個小說家也不甘示弱,反過來嘲笑他們是偽君子。這時比也多王子帶著菲阿美達壹起出現,對眾人宣布說:“我決定促成妳們倆人婚事!”並任薄伽丘為大學文學教授。婚宴中的人們,***唱贊美而幽默詼諧的合唱結束此喜劇。”