1、《WhenYouAreOld》
《當妳老了》
Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,
當妳老了,白發蒼蒼,睡思昏沈,
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,
在爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
Andslowlyread,anddreamofthesoftlookyoureyeshadonce,
慢慢讀,回想妳過去眼神的柔和
Andoftheirshadowsdeep;
回想它們過去的濃重的陰影;
Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,
多少人愛妳年輕歡暢的時候,
Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;
出於假意或真心地愛慕妳的美貌,
Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,
只有壹個人愛妳那朝聖者的靈魂,
Andlovedthesorrowsofyourchangingface;
愛妳老去的容顏的痛苦的皺紋;
Andbendingdownbesidetheglowingbars,
躬身在紅光閃耀的爐火旁,
Murmur,alittlesadly,howlovefled,
淒然地低語,愛為何消逝,
Andpaceduponthemountainsoverhead,
在頭頂的山上,它緩緩踱著步子,
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.
將臉隱沒在群星之中。
2、《thesethingscanneverdie》
《這些美好不會消逝》
--CharlesDickens/查爾斯.狄更斯
Thepure,thebright,thebeautiful,
壹切純潔的,輝煌的,美麗的,
Thatstirredourheartsinyouth,
強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
Theimpulsestowordlessprayer,
推動著我們做無言的禱告的,
Thedreamsofloveandtruth。
讓我們夢想著愛與真理的。
3、《windflowers》
《風飛花》
Windflowers,windflowers
風飛花,風飛花,
Myfathertoldmenottogonearthem
父親對我說別走近它
Hesaidhefearedthemalways
他說他總有些害怕
Andhetoldmethattheycarriedhimaway
他說他迷戀過它
Windflowers,beautifulwindflowers
風飛花,美麗的風飛花
Icouldntwaittotouchthem
我急切地要撫摸它
TosmellthemIheldthemclosely
貼近臉頰聞久嗅
AndnowIcannotbreakaway
如今我已無法自拔
Theirsweetbouquetdisappears
它的.芳香猶如水汽
Likethevaporinthedesert
沙漠中蒸發
Sotakeawarning,son
所以,孩子,聽句勸告吧
Windflowers,ancientwindflowers
風飛花,古老的風飛花
Theirbeautycaptureeveryyoungdreamer
美麗迷惑了每個年輕的夢人
Wholingersnearthem
久久的徘徊在它的身旁
Butancientwindflowers,Iloveyou
而我愛妳,古老的風飛花
4、《SweetAndLow》
Sweetandlow,sweetandlow,
Windofthewesternsea,
Low,low,breatheandblow,
Windofthewesternsea!
Overtherollingwatersgo,
Comefromthedyingmoon,andblow,
Blowhimagaintome;
Whilemylittleone,whilemyprettyone,sleeps.
Sleepandrest,sleepandrest,
Fatherwillcometotheesoon;
Rest,rest,onmothersbreast,
Fatherwillcometohisbabeinthenest,
Silversailsalloutofthewest
Underthesilvermoon;
Sleep,mylittleone,sleep,myprettyone,sleep.
輕輕地,柔和地,輕輕地,柔和地,
西方吹來海風;
輕輕地,柔和地吹拂,
西方吹來海風!
西邊吹來,月色朦朧,
吹過波濤洶湧;
吹得他回家呵,
親親睡著的寶寶,可愛的寶貝。
睡吧,休息;睡吧,休息,
爸爸壹會兒就來;
睡吧,睡在媽媽懷裏,
爸爸壹會兒就來;
從西方歸來,揚起銀色風帆,
映著銀色月光,飄洋過海,
來看寶寶——安睡在家裏;
睡吧,小寶貝,睡吧,可愛的寶貝。