壹、《浣溪沙.壹曲新詞酒壹杯》——宋.晏殊
壹曲新詞酒壹杯,
I compose a new song and drink a cup of wine
去年天氣舊亭臺。
In the bower of last year when weather is as fine.
夕陽西下幾時回。
When will you come back like the sun on the decline?
無可奈何花落去,
Deeply I sigh for the fallen flowers in vain.
似曾相識燕歸來。
Vaguely I seem to know the swallows come again.
小園香徑獨徘徊。
Loitering on the garden path, I alone remain.
二、《蝶戀花.庭院深深深幾許》——宋.歐陽修
庭院深深深幾許?
Deep, deep the courtyard where he is, so deep.
楊柳堆煙,
It's veiled by smoke like willows heap on heap.
簾幕無重數。
By curtain on curtain and screen on screen.
玉勒雕鞍遊冶處,
Leaving his saddle and bridle, there he has been
樓高不見章臺路。
Merry-making, from my tower his trace can't be seen.
雨橫風狂三月暮,
The third moon now, the wind and rain are raging late;
門掩黃昏,
At dusk I bar the gate,
無計留春住。
But I can't bar in spring.
淚眼問花花不語,
My tearful eyes ask flowers, but they fail to bring
亂紅飛過秋千去。
An answer. I see red blooms fly over the swing.
擴展資料
《浣溪沙.壹曲新詞酒壹杯》是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,啟人神智,耐人尋味。
詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。詞中無意間描寫的現象,往往含有有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。