當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 長幹行二首譯文

長幹行二首譯文

長幹行二首 [唐代] 李白

妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長幹裏,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不壹回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘灩滪堆。五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,壹壹生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月胡蝶來,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙。

憶妾深閨裏,煙塵不曾識。嫁與長幹人,沙頭候風色。五月南風興,思君下巴陵。八月西風起,想君發揚子。去來悲如何,見少離別多。湘潭幾日到,妾夢越風波。昨夜狂風度,吹折江頭樹。渺渺暗無邊,行人在何處。好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中。自憐十五余,顏色桃花紅。那作商人婦,愁水復愁風。

樂府,思念,愛情 譯文及註釋

譯文 其壹我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做遊戲。妳騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長幹裏居住,兩個人從小都沒什麽猜忌。十四歲時嫁給妳作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,壹再唿喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,願意永遠和妳在壹起。常抱著至死不渝的信念,怎麽能想到會走上望夫臺。十六歲時妳離家遠行,要去瞿塘峽灩滪堆。

五月水漲時,灩滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是妳離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月裏,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什麽時候妳想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接妳不怕道路遙遠,壹直走到長風沙。其二想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長幹的男人後,整天在沙頭等候風色。

賞析

詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長幹行兩首》就是其中傑出的詩篇。

長幹是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長幹曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭壹首,五言四句,寫壹位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長幹曲》,崔國輔有《小長幹曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下遊壹帶男女青年的生活場景。這些詩歌內容都較簡單。李白《長幹行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。