1、漢代佚名《有所思》
原文:
有所思,乃在大海南。
何用問遺君,雙珠玳瑁簪。用玉紹繚之。
譯文:
我所思念的人,就在大海的南邊。
我拿什麽贈給妳呢?這是壹支玳瑁簪,上面裝飾有珍珠和玉環。
2、唐代李白《長相思·其二》
原文:
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。?
譯文:
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。
這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請歸來看看明鏡前我的容顏!
3、唐代魚玄機《江陵愁望寄子安》
原文:
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
譯文:
深秋楓樹千枝萬枝,江橋掩映楓林之中。已到黃昏時分,未見妳的帆影。
思念妳的心情,像那西江流水,日日從早到晚,向東五金流去。
擴展資料李商隱寫得最好的愛情詩,幾乎全是寫失意的愛情。而這種失意的愛情中又常常融入自己的某些身世之感。在相思成灰的愛情感慨中也可窺見他仕途失意的不幸遭際。
“春心莫***花爭發,壹寸相思壹寸灰!”突然轉折,向往美好愛情的心願切莫和春花爭榮競發,因為寸寸相思都化成了灰燼。
這是深鎖幽閨、渴望愛情的女主人公相思無望的痛苦呼喊。熱情轉化成幻滅的悲哀和強烈的激憤。以“春心”喻愛情的向往,是平常的比喻;但把“春心”與“花爭發”聯系起來,不僅賦予“春心”以美好的形象,而且顯示了它的自然合理性。
“相思”本是抽象的概念,詩人由香銷成灰聯想出“壹寸相思壹寸灰”的奇句,化抽象為具象,用強烈對照的方式顯示了美好事物之毀滅,使這首詩具有壹種動人心弦的悲劇美。