作者:元稹——《菊花》
內容:
秋叢繞舍似陶家,
遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,
此花開盡更無花。
作者
字微之,河南河內人。幼孤,母鄭賢而文,親授書傳。舉明經書判入等,補校書郎。年五十三卒,贈尚書右仆射。自少與白居易倡和,當時言詩者稱"元白",號為"元白體"。其集與居易同名長慶。
註釋:
陶家:陶,指東晉陶淵明。
賞析:東晉大詩人陶潛寫了“采菊東籬下,悠然見南山”的名句,其愛菊之名,無人不曉,而菊花也逐漸成了超凡脫俗的隱逸者之象征。難怪宋人周敦頤因陶淵明後真隱士不多,要大發“菊之愛,陶後鮮有聞”的感慨了。歷代文人墨客愛菊者不乏其人,其中詠菊者也時有佳作。中唐詩人元稹的七絕《菊花》便是其中較有情韻的壹首。
詩人對菊花由衷喜愛:開得正旺的菊花壹簇簇、壹叢叢,遍布屋舍四周,他沿著竹籬,忘情地欣賞這些親手栽種的秋菊,不覺日已西斜。第壹句的“繞”字寫屋外所種菊花之多,給人以環境幽雅,如陶淵明家之感。第二句的“繞”字則寫賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕。其愛菊之情,似較五柳先生有過之而無不及。短短的十四個字,有景、有情、有聯想,活脫脫地勾勒出壹幅詩人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩而樂不思返的畫圖。
第三句以否定句式陡地壹轉,指出自己並非沒來由地鐘情菊花。時至深秋,百花盡謝,唯有菊花能淩風霜而不雕,獨立支持,為世界平添了盎然的生機。詩人熱愛生活、熱愛自然,這四季中最後開放的菊花使他忘情,愛不能舍了。我國古典詩詞常借物詠懷喻誌,如屈原的《桔頌》,陳子昂的《感遇》,都是範例。元稹《菊花》壹詩贊菊花高潔的操守、堅強的品格,也寓有深意。
這首詩取陶詩的意境,且也以淡雅樸素的語言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊藉之至;而是在描繪具象之後,以自述的方式道出愛菊之由而又不壹語說盡,留下了想象空間讓人們去回味咀嚼,這就增強了它的藝術感染力。因而歷來被人們所喜愛。
《絕句》
宋僧誌南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
註釋
短篷:有篷小舟
藜:草名,莖至堅,可為杖
譯文
杏花盛開時節,細雨蒙蒙,衣衫漸沾漸濕,雜著杏花的芬芳;楊柳吐青,天氣轉暖,春風拂面,醉人宜人,伴著楊柳的清香。剪剪輕風細細雨,悠然徜徉春色裏,何等愜意。
賞析
“杏花雨”,清明前後杏花盛開時,春雨頻仍,故名;韋莊有句曰:“霏微紅雨杏花天”(《廣群芳譜·杏花》)。“楊柳風”,楊柳新綠,其嫩絲青芽多作隨風搖曳之態,故用以指春日和風;如湯顯祖《天臺縣書所見》句雲:“池暖風絲著柳芽”。作者漫步在這杏雨柳風交織的迷蒙春色中,心中洋溢著乘興尋遊的怡然之樂和醉春之情,整個世界仿佛都融化在斜風細雨的煙靄中了;此際,他所清醒意識到其存在的,只是朦朧在衣服上的“杏花雨”和從臉上輕柔地拂過的“楊柳風”……以主觀體驗:“沾衣欲濕”、“吹面不寒”,說客觀事物;用對象的壹般特征,來表現其作景風貌,平平道來,似不著力,而情意自遠,使人感覺到親切、熟悉的春之氣息,是這兩句詩的特點。元人郭麟孫《三月三日重遊虎丘》的“細雨霏霏不濕衣,山前山後亂鶯飛”,同這二句有相似處,其意味則終覺略遜壹籌。