我把《橘頌》的原文和譯文都給妳
《橘頌》屈原
原文: 譯文:
後皇嘉樹,橘徠服兮。 橘啊,妳這天地間的佳樹,生下來就適應當地的水土。
受命不遷,生南國兮。 妳的品質堅貞不變,生長在江南的國度啊。
深固難徙,更壹誌兮。 根深蒂固難以遷移,那是由於妳專壹的意誌啊。
綠葉素榮,紛其可喜兮。 綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。
曾枝剡棘,圓果摶兮。 枝兒層層,刺兒鋒利,圓滿的果實啊。
青黃雜糅,文章爛兮。 青中閃黃,黃裏帶青,色彩多麽絢麗啊。
精色內白,類任道兮。 外觀精美內心潔凈,類似有道德的君子啊。
紛緼宜修,姱而不醜兮。 長得繁茂又美觀,婀娜多姿毫無瑕疵啊。
嗟爾幼誌,有以異兮。 啊,妳幼年的誌向,就與眾不同啊。
獨立不遷,豈不可喜兮? 獨立特行永不改變,怎不使人敬重啊。
深固難徙,廓其無求兮。 堅定不移的品質,妳心胸開闊無所私求啊。
蘇世獨立,橫而不流兮。 妳遠離世俗獨來獨往,敢於橫渡而不隨波逐流啊。
閉心自慎,終不失過兮。 小心謹慎從不輕率,自始至終不犯過失啊。
秉德無私,參天地兮。 遵守道德毫無私心,真可與天地相比啊。
願歲並謝,與長友兮。 願在萬物雕零的季節,我與妳結成知己啊。
淑離不淫,梗其有理兮。 內善外美而不放蕩,多麽正直而富有文理啊,
年歲雖少,可師長兮。 妳的年紀雖然不大,卻可作人們的良師啊。
行比伯夷,置以為像兮。 品行好比古代的伯夷,種在這裏作我為人的榜樣啊。