當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 十四行詩起源於哪個國家

十四行詩起源於哪個國家

十四行詩的起源可能起源於第十三世紀意大利西西裏法庭詩人當中的遊吟詩人愛情詩的影響。接著傳播到托斯卡納,在那裏它達到最高的表達在他的"canzonieri,"壹個序列的愛情詩寫給"勞拉,"他理想化的愛。

13世紀末,十四行詩體的運用由抒情詩領域擴及敘事詩、教諭詩、政治詩、諷刺詩,押韻格式也逐漸變化為:ABBA,ABBA,CDC,DCD,或ABBA,ABBA,CDC,EDE。

意大利中世紀的"西西裏詩派'詩人雅科波·達·連蒂尼(生年不詳,約卒於1246至1250年間),是第壹個采用這種詩歌形式,並使之具有嚴謹的格律的文人作者。十四行詩有固定的格式。它由兩部分組成,前壹部分是兩節四行詩,後壹部分是兩節三行詩,***十四行。每行詩句通常是11個音節,抑揚格。每行詩的末尾押腳韻,其排列方式是:ABAB,ABAB,CDE,CDE。它和歌謠、抒情短歌同為當時意大利抒情詩中流行的體裁。

文藝復興時期詩人彼特拉克是這種詩體的主要代表。他壹生寫了 300多首十四行詩。他斷承"西西裏詩派"、"溫柔的新體詩派"的傳統,以浪漫的激情,優美的音韻,豐富多彩的色調,表現人物變化而曲折的感情,註進了新時代的人文主義思想。其押韻格式為ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,DCD以及ABBA,ABBA,CDC,CDC等格式。每行詩句十壹個章節,通常用抑揚格。彼特拉克的十四行詩在藝術上更加完美,成為其他國家詩人後來競相模仿的重要詩體,對歐洲詩歌的發展產生了重大影響。因此,意大利體的十四行詩又稱彼特拉克體。

十四行詩在意大利文藝復興時期繁榮興盛。詩人梅迪契、米開朗琪羅、博亞爾多、塔索等,都是優秀的十四行詩作者。其後,它又成為"馬裏諾詩派"、"阿卡迪亞詩派"喜愛的體裁。早期浪漫主義詩人破除傳統的框框,追求自由不拘的詩歌形式,十四行詩壹度被冷落,但19世紀下半葉又得到復興,卡爾杜齊、鄧南遮等均留下了佳作。20世紀繼續流行於詩歌創作。

在意大利文藝復興文學的影響下,十四行詩傳入法、英、德、西諸國,並適應各國語言的特點,產生了不同的變體。馬羅首先把它移植到法國。"裏昂派"詩人拉貝,"七星詩派"詩人龍薩、杜倍雷的作品,使十四行詩成為16世紀法國的重要詩歌形式。

16世紀初葉,薩裏、華埃特把十四行詩介紹到英國。詩的格式演變為三節四行詩和壹副對句,押韻的方式是ABAB,CDCD,EFEF,GG。在這種類型之外又產生了其他變體。英國類分為3段四句加最後兩句。最後的兩句通常與前面的大不相同,比意大利類第九句改變更厲害。16世紀末,十四行詩成為英國最流行的詩體之壹,產生了像錫德尼、斯賓塞這樣著名的十四行詩人。 莎士比亞進壹步豐富和發展了這壹詩體。他的十四行詩體(又稱伊麗莎白體),也由三節四行詩和壹副對句組成,以形象生動、結構巧妙、音樂性強、起承轉合自如為特色,常常在最後壹副對句中概括內容,點明主題,表達出新興資產階級的理想和情懷。以後,彌爾頓、華茲華斯、雪萊、濟慈等也以寫作優秀的十四行詩享有聲譽。壹般英國十四行詩的韻牌是: A-B-A-B, C-D-C-D, E-F-E-F, G-G(稱為"莎士比亞體"或"伊麗莎白體")、或者更嚴格壹些 A-B-A-B, B-C-B-C, C-D-C-D, E-E (稱為"斯賓塞體")、A-B-A,B-C-B,C-E-C,E-D-E,F-F(稱作"雪萊體")。

十四行詩傳入德國較晚。 奧皮茨在 《德國詩論》(1624)裏最先倡導十四行詩,制定詩歌格律的規則,對德國詩歌的發展產生了作用。歌德和浪漫派詩人對這壹形式也很重視。

普希金是俄羅斯現代文學的奠基人,各種文學體裁均擅長,被稱為"俄羅斯文學之父"、"俄羅斯的太陽",其詩歌也是琳瑯滿目、美輪美奐的,樣式多種多樣。他根據文藝復興以來流行的十四行詩格律,參照它在意大利、德國、法國、西班牙、英國等國的不同詩人筆下的十四行詩體的格律變化和發展,同時考慮到俄語詞匯的音節重音特點,創造性地制訂了"奧涅金詩節"這壹獨特的格律。普希金在詩歌形式上對歐洲詩歌傳統的繼承和發展,和他作品內容上對歐洲文藝復興以來文學中的人文主義思想的繼承與發展之間有著內在的、必然的聯系。"奧涅金詩節"規定:長詩中的基本單元是詩節,每壹詩節中包含14個詩行,每行中包括4個抑揚格音步,每音步兩個音節。這14行詩中,有的每行結尾為輕音者,謂之"陰韻",9個音節(最後壹個輕音音節不構成音步);有的每行結尾為重音者謂之"陽韻",8個音節;陰陽韻變換的規律和詩行間押韻的規律之間又有嚴格的配合,這十四行詩的押韻規律是:ABAB、CCDD、EFFE、GG。各行音節數為9898、9988、9889、88。這些嚴格的規定交織在壹起,構成了"奧涅金詩節"特有的格律特征。前四行是壹個整體,押的是交韻;第二個四行押隨韻,其實也可以看做兩個兩行。問題比較大的是後面六行。它可以分析為押抱韻的四行再加上兩行,也可以分析為互有聯系的兩個三行。可以看成囊括了交韻、抱韻、隨韻和疊韻四種韻式,也可以看成是四加四加三加三的結構。和彼得拉克、莎士比亞的十四行詩比起來毫不損色,自有其獨特的美。在普希金之後,俄國文學史上,只有他的當之無愧的繼承者萊蒙托夫,使用這壹格律寫出過壹篇五十余節的詩體小說《唐波夫財政局長夫人》(《葉甫蓋尼·奧涅金》凡四百二十多個詩節,還有壹些別稿),此外再無其他詩人敢於問津,可以說,"奧涅金詩節"是前無古人、後無來者!