簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤? 感傷思念 譯文及註釋
譯文
秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反復回憶,釋放自己的情懷。想當初曾與思念之人有過美好的風流往事。(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)。只空空留下那嬌小的鞋痕在長滿蒼蘚的小徑上。思戀之人在何處,只有孤單的如鉤明月。
賞析此詞上片景起,情景交織,“淚乍收”已是傷情畢現,又接之以“遣懷”二句,點明傷感之由。“摘花銷恨”中有人有己,低回惆悵。下片寫眼前空寂之景。前二句以“簾影碧桃”、“屧痕蒼蘚”表現人去樓空的寂寞,結句又以遙遙生問表達了深深的懷念之情。
創作背景 從內容看大概是納蘭寫給他早年曾愛戀過的壹位女子的。在青梅竹馬的表妹、生死患難的盧氏之前,何來這樣壹位驚鴻照影的美人?史籍已無從可考,可那份深切的思念卻力透紙背,如歲月壹般悠長,縱使青絲變成白發也無法忘懷。 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之壹。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的壹席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之壹。納蘭性德
江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風梧井葉先愁。 庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。 零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。 雲鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。 物是人非事事休,欲語淚先流。 更被夕陽江岸上,斷腸煙柳壹絲絲。 又到斷腸回首處,淚偷零。 驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。 獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。 酒意詩情誰與***?淚融殘粉花鈿重。 故人相望若為情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。 楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。 枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。 卻憶安石風流,東山歲晚,淚落哀箏曲。 送君不相見,日暮獨愁緒。