蜉蝣
意思是細小蜉蝣在空中振翅飛舞,盡情展示著它華美的衣服。嘆其生短促我心湧滿憂郁,我人生的歸宿將棲落何處?
以“蜉蝣之羽”為比,這個小生命的翅膀,像壹件華美的衣裳那樣艷麗多彩。但這種美麗來之不易,且只有壹天的美麗,宛如曇花壹現。詩人見此情景生發感慨。壹種珍惜生命、把握現在的緊迫感油然而生。
蜉蝣
先秦:佚名
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息。
蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說。
譯文
微弱蜉蝣在空中振翅飛舞,漂亮的外衣色彩鮮明奪目。嘆其生苦短我心溢滿憂傷,我將如何安排人生的歸宿?
細小蜉蝣在空中振翅飛舞,盡情展示著它華美的衣服。嘆其生短促我心湧滿憂郁,我人生的歸宿將棲落何處?
柔嫩的蜉蝣剛剛破土而出,輕輕舞動雪白的麻紋衣服。嘆其生命短暫我憂郁滿懷,到哪裏尋找我人生的歸宿?
擴展資料創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》以為是諷刺曹昭公的奢侈,後人有贊同也有不贊同的。以蜉蝣來諷刺國君的奢侈,實在有點比擬不倫的感覺。不過從詩的內容來看,它所傳達的是貴族階層的情緒,應無疑問。
《國風·曹風·蜉蝣》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是壹首自我嘆息生命短暫、光陰易逝的詩,借蜉蝣這種朝生暮死的小蟲寫出了脆弱的人生在消亡前的短暫美麗和對於終須面臨的消亡的困惑。
曹風是春秋時曹國的民間歌謠。曹國位於齊、晉之間,在今日的山東省西南部的荷澤、定陶、曹縣壹帶,是壹個較小的諸侯國。其統治者曹***公與晉文公(前697~前628)是同時代的人。他的生活非常腐化,所以人民都感到悲觀失望。《詩經》只收存曹風4篇,其代表作就是《蜉蝣》壹詩。
周武王滅商紂王,建立周朝之時,分封自己的兄弟振鐸於曹地,其地在今山東省定陶西南壹帶,也有認為是今之曹州之地。在公元前487年,因為當時戰爭不斷,楚國經常攻伐宋國和其他國家,所以有些國家根據自己的地勢,軍事力量等等,各自組成聯盟。
曹國曾與宋國和晉國結盟,在宋景公三十年時,曹國背棄了宋國和晉國,於是宋國伐曹國,晉國坐視不救,宋國終於滅了曹國,並兼並了曹國的土地。
《蜉蝣》壹詩表達了曹國人民對好景不常、年華易老、生命短促、人生不知何處是歸宿的傷感悲嘆。它將人生比喻為朝生暮死的生命微弱的昆蟲——蜉蝣,引發人們對人生的意義和價值的思考,促使人們思索短暫的壹生應該如何度過。